ОСТАННІ ВІДГУКИ ПРО КНИГАХ
Приголомшлива книга. Не сподобається тільки нацистам.
Прочитав всі його книги! Велика людина, кардинально змінив моє життя.
КОРИСНА КНИГА. Шкода, що мало в Росії тих, хто прочитав.
ВИПАДКОВЕ ТВІР
Все ближче з осені я відчуваю спорідненість,
Ісповедальніцей мені тиха подруга,
Мені гірко подобаються прощання і розлука,
І утомливо мені зустрічі торжество.
І самотності задумлива смуток,
І відчуття вічності застиглого миті.
Тоді я до нового побачення очнусь
І Музи далеке почую спів.
21.08.10 - 15:34
Володимир Ванке
Хочете щоб ваш твір або ваш улюблений віршик з'явилися тут? додайте його!
- Пенсі пише, що приїде на сьогоднішнє свято, - продовжила тим часом Айві. - Лист я отримала тільки сьогодні вранці - знайшла його перед сніданком під вхідними дверима.
- Ось як? Зазвичай вона не приїжджає на такі свята! - крикнула Одрі, обернувшись через плече, і помітила насуплені брови Айві. - Що трапилося, тітонька!
- Так ось вона пише, що приїде і зробить щось таке, після чого ми назавжди забудемо про те, як сміятися над нею, і ніколи не забудемо сьогоднішній день.
- Нічого не розумію. Нісенітниця якась! І потім, хіба ми сміємося над тітонькою Пенсі? - Айві тим часом взяла зі столу свій ріжок, і Одрі вже не доводилося кричати.
- Та хто взагалі здатний зрозуміти те, що несе моя сестричка Пенсі? - сердито прогарчав Айві. - Адже вона просто вижила з розуму стара дура.
- Ну-ну, тітонька Айві, що не гарячіться, - докірливо посміхнулася Одрі. - Тітонька Пенсі всього на десять місяців старше вас.
- Ні, вона стара дура, - вперто заперечила Айві. - Ти послухай тільки, що вона ще пише: "Я зовсім не збираюся слухати цю ідіотську музику, яку гратиме ваш хвалений оркестр".
- Ну, знаєте! - спалахнула Одрі. - В такому разі ви абсолютно праві, тітонька Айві. Тітонька Пенсі і справді просто вижила з розуму стара!
Але ось годинник пробив десять разів, і Лестер підкотив до ганку в колясці, вимитого до блиску. Одрі і Айві почали укладати в неї своє печиво, призначене для благодійної розпродажу, а Чарлі, забравшись всередину коляски, дбайливо переховував кожен кошик щільним рушником - для того, щоб уберегти печиво від дорожнього пилу.
Потім вони з Лестером допомогли забратися в коляску своїм дамам. Чарлі підтримав при цьому руку Одрі, а Лестер - руку Айві, яка в іншій своїй руці тримала слуховий ріжок, заново прикрашений квітами і стрічками.
- Ну що, все на місці? - запитав Чарлі, з задоволеним виглядом оглядаючи зібралася компанію.
- Все на місці, можемо чіпати, - посміхнулася йому у відповідь Одрі.
Чарлі посміхнувся їй, підморгнув Лестеру, той легенько стьобнув коня віжками, і коляска рушила в дорогу.
- Ну нарешті то! - сердито подивився на Ферміна Смолл Гарланд і сграбастал зі столу свій пістолет.
- Як домовлялися, - неприязно відповів Фермін. - Сказав, що відпущу вас сьогодні, і тримаю слово. Тільки говорите тихіше, поки Вальдо спить.
- Хей! - гукнув Гарланд свого дружка Лютера, який продовжував сидіти, втупившись на свій "кольт". - Сунь гармату в кишеню, Лютер, і пішли звідси.
Перед тим як покинути офіс шерифа, Гарланд погрозив Фермін своїм худим пальцем.
- А взагалі-то так нечесно, Фермін. Ти повинен був заплатити нам більше. Ми ж не домовлялися про те, щоб сидіти цілий тиждень в твоїй смердючої камері. Скільки часу ми втратили! Але ж час - воно, сам знаєш, гроші. Особливо для нас.
- Заткнись, Гарланд! - обірвав його Фермін Смолл. - Нічого я вам більше не дам. Мені і так ще треба платити і за боби, і за огірки, і за оселедець.
- Ну, це вже не наші проблеми. Хто ж винен у тому, що ти вродився таким ідіотом? Хіба що твої батьки. Але пам'ятай: ти наш боржник!
- Заткнись! - повторив Фермін Смолл. - Заткнись і забирайся геть з мого міста!
- З твого міста? Ха-ха!
Гарланд підхопив Лютера під руку і разом з ним вискочив на вулицю.
Фермін Смолл дивився услід віддаляється бандитам і розмірковував про те, як прекрасна була б його життя, якби тільки не цей мерзотник Чарлі Уайлд. Так, як Чарлі Уайлда, Фермін ще нікого в своєму житті не ненавидів.
- Ах ти, мудрець-пудрец, на трубці грець, щоб тебе! Тут Фермін виявив, що сам себе замкнув зсередини в тюремній камері. Він почав відмикати двері і впустив на ногу важкенну в'язку ключів.