Мірра Лохвицька

«Люди зовсім не однаково чутливі до смерті. # 150; говорить Бунін вустами свого героя в «Життя Арсеньєва», # 150; Є люди, що весь вік живуть під її знаком, з дитинства мають загострене почуття смерті (найчастіше в силу настільки ж загостреного почуття життя) Ось до подібних людям належу і я. ( «Життя Арсеньєва», С. 26).

З огляду на це «загострене почуття смерті», вже можна припустити, що доля Лохвицької не залишилася їм непоміченою.

Уважний розгляд поезії Буніна дозволяє побачити ряд паралелей. Перш за все, це романтична тема ранньої жіночої смерті. Важко сказати, чи мають зв'язок з поезією Лохвицької ранні вірші Буніна (як, наприклад, «Епітафія"), хоча схожість ліричних героїнь безсумнівно, але після того, як передчуття ліричної героїні Лохвицької розв'язалися смертю самої поетеси, алюзії до неї у Буніна стали більш відчутні .

Бунін був людиною дуже закритим і не любив виставляти напоказ свої почуття. Його ліричний герой, як правило, розчиняється в зображуваної картині, і дуже рідко говорить про свої почуття. За свідченням Галини Кузнєцової, письменник зізнавався, що найбільш исповедально звучать його вірші # 150; такі як «Світло Незакатние», «Морфей» # 150; насправді є щось спільне, навіяне ззовні. Чи так це насправді?

Поезія Буніна більше задає питань, ніж дає відповідей. Але все-таки чому він так наполегливо повертався до цієї теми втраченої коханої, і чому у віршах використовував впізнавані поєднання кращих віршів Лохвицької: «вінок з вогняного маку», «час полуденну», «світло Незакатние"? А вірш про зірку Світі з римуванням «Миру» # 150; «Пірра» # 150; невже могло не викликати спогади про неї? І чому з такою неприязню до кінця своїх днів ставився Бунін до Бальмонт, з яким дружив в 90-і рр. Чому, нарешті, портрет Лики в «Життя Арсеньєва» він намалював майже тими ж словами, якими описав Лохвицької в спогадах? Відразу зазначу: це спостереження не скасовує інших прототипів. Зрозуміло, що чисто-біографічно Ліка «Життя Арсеньєва» # 150; це Варвара Пащенко. Але все ж смерть героїні роману сильно зміщує акценти в порівнянні з реальною життєвою колізією. Не випадково сам Бунін говорив, що «Ліка вся вигадана». І не Лохвицька чи бачиться в портреті «гімназистки з радісними, разюче-живими очима» # 150; Олі Мещерської, героїні оповідання «Легкий подих"? Або в «східній красуні» # 150; героїні «Чистого понеділка"?

Словом, створюється враження, що твори Буніна говорять набагато більше, ніж сам він вимовляв вголос.