Написання email англійською: корисні фрази
Please find attached
Досить часто нам доводиться прикріплювати до листа важливі файли: документи або зображення.
Так ось щоб повідомити одержувача про прикріплення цих файлів до повідомлення, використовуйте фразу Please find attached.
Слово «attachment» означає «вкладення, прикріплення чого-небудь». наприклад:
Please find attached my resume.
Please find attached photos from the conference.
Як правило, ця фраза пишеться в завершальній частині листа.
I have forwarded
Коли вам потрібно переслати повідомлення або файл іншим одержувачам, використовуйте фразу I have forwarded (something to someone).
Дієслово «forward» синонім слова «resend» і означає «пересилати». Наприклад:
I've forwarded Bill's resume to you.
I'm forwarding John's email to you.
Найчастіше ми пересилаємо файли або листи знайомим нам людям, тому допускається скорочення I've і I'm. У ділових листах таких скорочень варто уникати і писати повністю - I have і I am.
Якщо вам потрібно повідомити про те, що ви поставили в копію людей, яким буде корисно побачити якісь листи, використовуйте фразу I have cc'ed (somebody).
Ділові і зайняті люди вважають за краще стислість і лаконічність в електронних листах, тому такого роду скорочення в англійській мові користуються популярністю.
I've cc'ed Lisa on this email.
I've copied Jim on these emails.
Існує гарний вислів: to keep someone in the loop.
Дослівно «тримати когось в петлі», тобто «тримати когось в курсі справ». Це так до слова і вам на замітку.
For further details
Чемно завершити ваш email англійською допоможе фраза For further details, яка означає «більш детально» або «для більш докладної інформації».
For further details contact us any time.
For further details write to our HR-manager.
Ще одна дуже поширена фраза, якою завершують email: If you have any questions, please do not hesitate to contact me, яка перекладається як «Якщо у вас виникли питання, сміливо пишіть мені».
Вийшов не дослівний переклад, але суть передала. Дієслово «hesitate» означає «коливатися, соромитися, не вирішаться».
I look forward to
Якщо ви очікуєте відповіді на ваш лист - скористайтеся фразою I look forward to your reply / hearing from you, що означає I am waiting for your reply.
Відповідно, ці фрази слід писати в кінці емейла.
На завершення про написання email англійською
Пам'ятайте, що для грамотного написання емейла англійською, варто використовувати певні фрази вступу і закінчення.
Наприклад, для завершення листи можна використовувати такі англійські фрази:
Best wishes,
Warm wishes,
Best regards,
+ ваше ім'я (і посада) з абзацу.