нарахування провизий

Explanation:
провізії = резерви = provisions, reserves

розрахунок резерву = reserve calculation

з урахуванням провизий АФН = taking into account Financial Supervision Agency's (FSA) provisions (reserves)

резерви (провізії) на можливі втрати по позиках = Loan Loss Provisions (Reserves)

прострочення = прострочений кредит = non-performing loan; overdue credit; overdue loan

нарахування провизий = розрахунок і створення резервів = calculation and creation of provisions (reserves)

IMHO, дуже дивна фраза ...

По-русски слово «провізія» зазвичай вживається виключно в сенсі «запаси продовольства». А англійське provision (s) в бухгалтерському контексті майже завжди перекладається на російську як «резерви».

provision for bad and doubtful debts = резерв на покриття безнадійних / сумнівних боргів

В цілому фраза справляє таке враження, ніби хтось не дуже кваліфіковано (або за допомогою комп'ютерного автоматичного перекладу) переклав з англійської на російську, а зараз треба нащось назад фразу перекласти англійською. Думаю, що російськомовний бухгалтер сам так би не написав ... Відповідно - надійний переклад тут: ворожіння на кавовій гущі.

4. Оцінка кредитного ризику, класифікація (рекласифікація / уточнення класифікації за критеріями банку) позики, визначення величини розрахункового резерву і нарахування резерву виробляються при виникненні підстав, але не рідше одного разу на місяць на звітну дату.

As circumstances dictate, but not less than once a month on the accounting date, an estimate of credit exposure shall be made, the loan shall be classified (.), And

9 hrs confidence: peer agreement (net): +1

Explanation:
провізії = резерви = provisions, reserves

розрахунок резерву = reserve calculation

з урахуванням провизий АФН = taking into account Financial Supervision Agency's (FSA) provisions (reserves)

резерви (провізії) на можливі втрати по позиках = Loan Loss Provisions (Reserves)

прострочення = прострочений кредит = non-performing loan; overdue credit; overdue loan

нарахування провизий = розрахунок і створення резервів = calculation and creation of provisions (reserves)

Dmitri Lyutenko
Russian Federation
Local time: 1:08
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16

Схожі статті