Нотаріальний переклад на німецьку мову
Переклад документів на німецьку мову потрібно для виїзду в Німеччину, Австрію, Швейцарію, Люксембург, Ліхтенштейн.
Переклад документів на німецьку мову для консульства Німеччини. як правило, потрібно завіряти нотаріально. У деяких випадках потрібно також проставлення штампу "Апостиль" на оригіналі документа або його перекладі.
Для отримання візи до Німеччини може знадобитися переклад наступних документів:
- свідоцтво про народження;
- свідоцтво про укладення шлюбу;
- свідоцтво про розірвання шлюбу;
- Довідка з місця роботи;
- довідка з місця навчання;
- виписка про стан банківського рахунку;
- Довідка про несудимість;
- паспорт громадянина РФ;
- свідоцтво про реєстрацію права;
- атестат;
- диплом;
- документи про додаткову освіту;
- трудова книжка;
- військовий бі років і т.д.
Для виїзду несовершенноголетнего дитини без супроводу або в супроводі одного з батьків вимагається переклад згоди на виїзд дитини. Згода оформляється у нотаріуса після пред'явлення документів, що засвідчують особу батьків, і свідоцтва про народження та паспорта (при наявності) дитини.
Студентам. виїжджають в Німеччину для продовження навчання, потрібен переклад на німецьку мову атестата, диплома та інших документів про освіту.
Повний перелік документів залежить типу візи, при необхідності можуть запитуватися інші документи.
Завдяки багаторічному досвіду роботи агентство перекладів ALNI GROUP виконує переклад документів з російської мови на німецьку мову професійно. швидко. недорого.