Іноді, кажучи «сакральний», люди мають на увазі «таємний», і написати норовлять співзвучно - «сокральная». Чи не менше труднощів викликає «сакраментальне», який може стати і «сокраментальним» і «сокроментальним» (мабуть, з перевірочним словом «скарб»). Що це за слова і яка їхня етимологія, відповість сьогоднішній випуск.
У російській мові «сакральний» і «сакраментальне» - практично синоніми. І те, і інше походять від латинського дієслова sacrare - присвячувати, освячувати. Слово «сакраментальне» утворено від позднелатинского sacramentum - клятва вірності. Слово sacrament означає таїнство - будь-який з семи урочистих обрядів в християнстві: хрещення, одруження, сповідь, соборування, причастя, миропомазання або священство. «Сакраментальний», відповідно, означає щось, що відноситься до релігійного культу; щось обрядове, ритуальне. Це значення цілком збігається зі змістом слова «сакральний», за одним винятком: останнім, крім того, використовується в анатомії.
«Сакральний» походить від позднелатинского словосполучення os sacrum - крижі, дослівно «святая кістка» (переклад грецького hieron osteon), і тому в анатомії вказує на поняття, що відносяться до крижової кістки.
Підіб'ємо підсумок: музику або знання можна назвати як сакральними, так і сакраментальними, - це не змінить загального сенсу, а ось сакральний відділ хребта може бути тільки сакральним.
Найпопулярніше
Губернатор Хакасії заборонив багатомільйонні польоти до Агафії Ликової 74
Депутати міськради Красноярська незаконно витрачали бюджет на свої потреби 65