Як би дивно це не звучало, опис мами англійською - це тема, яка в тому чи іншому вигляді стане в нагоді будь-якій людині, що вивчає іноземну мову.
Вона включає в себе як найпростіші лексичні одиниці, що описують зовнішність, так і лексику, яка відноситься до теми «характер». Залежно від рівня, на якому потрібно зробити опис, підбирається і лексичне ядро. Ми розглянемо нижче як найпростіший варіант опису з елементарної лексикою, так і слова, які можна використовувати для більш складного тексту.
- Опис мами англійською для молодших школярів
За програмою опис родичів і друзів зустрічається вже в 3 класі. Тут наголос робиться і на лексику, і на застосування найпростіших граматичних правил. Наприклад, текст для третього класу може бути таким:
I have a mother. She is nice and kind. She has got long dark hair, pink cheeks, blue eyes and a small nose. I love my mother, she is beautiful. - У мене є мама. Вона мила і добра. У неї довге темне волосся, рожеві щоки, блакитні очі і маленький носик. Я люблю свою маму, вона дуже красива.
Такий опис може скласти і дитина, в ньому немає складної лексики і граматичних конструкцій. В принципі, всі описи зовнішності і характеру будуються приблизно за одним шаблоном. Тому, якщо людина володіє хоча б базової граматикою, то для розгорнутого і якісного опису йому буде потрібно тільки розширити лексичний запас.
Говорячи про лексику, люди часто думають, що англійська біднішими російського. Насправді це відбувається через незнання достатньої кількості слів. Для опису кожної риси обличчя є додаткові прикметники, які рідко використовуються в текстах і в стандартних навчальних планах. Наприклад, описуючи eyebrows - брови, можна просто сказати, що вони nice або thick - красиві або густі, а можна уточнити, що вони arched - вигнуті. Незважаючи на те, що слово thick універсально, для брів краще використовувати bushy. Описуючи очі, можна обмежитися тільки кольором і розміром. Разом з тим, для більш детального опису можна використовувати, наприклад, close-set eyes - близько посаджені очі або deep-set eyes - глибоко посаджені. Ці всі слова нескладні, але про них часто забувають. Саме тому, починаючи робити опис, переконайтеся, що перед вами лежить хоча б приблизний список лексики. яку можна використовувати. Не забувайте про хибних друзів перекладача. Це слова, які схожі на російські, але в дійсності переводяться зовсім інакше. Наприклад, complexion - це колір обличчя, а не комплекція, як може здатися спочатку.
Опис волосся - окрема історія. Можна сказати, що у людини short hair - коротке волосся. Але є і більш яскрава альтернатива - cropped head. що позначає стрижену голову. Blond hair сьогодні застосовується практично до всіх білявим людям, навіть якщо у них русяве волосся. Замість цього звичного позначення краще використовувати типово англійське fair hair - світле волосся. Це вказує на те, що людина - не зовсім блондин, а значить, опис буде точніше. Густі і пишні волосся описуються фразою shock of hair або splendid hair. Найближче за змістом буде переклад «шапка волосся». Рідке волосся, в свою чергу, позначаються фразою sparse hair.
Роблячи опис мами англійською, доречним буде акцентування уваги на макіяжі. Так, to paint / rouge cheeks - це «рум'яні щоки», а to put on lipstick - фарбувати губи. Зверніть увагу, що для щік використовується дієслово to paint / rouge. а для губної помади - фразовий дієслово to put on.
Остаточний варіант опису мами на високому рівні може бути таким:
There is a Jewish proverb which I find very accurate and inspirational: «God could not be always everywhere and therefore he created mothers». It depicts the role our mothers play in our lives. My mother's name is Evelyn, and to me she is utter perfection, in her spirit as well as in her looks. My mother, with her sleek raven pixie cut, dreamy hazel eyes, arched eyebrows and delicate cheekbones, resembles a heroine in French "New Wave" films. She is petite and slender, with a swift graceful gait, and she always holds herself upright. But her most striking feature is her smile, radiant and full of warmth. She belongs to that rare type of women who look better without makeup, that's why she hardly ever uses blush or mascara and can only add a dash of red lipstick for special occasions. The influence of my mother's personality upon me can not be measured. I seem to have absorbed her example and her attitudes when it comes to questions of honesty, kindness, creativity, patience, and thoughtfulness. We are like two volumes of one book, that's why she can read my mind and give me the best advice possible. I love her and I'm eternally grateful to her. - Є одна єврейська прислів'я, яка мені здається дуже точної і надихає: «Господь не міг бути всюди одночасно, тому створив матерів». Вона описує ту роль, яку мами грають в нашому житті. Мою маму звати Евелін, і для мене вона - досконалість, як по відношенню до характеру, так і по відношенню до зовнішності. Моя мама, з гладкою короткою стрижкою і волоссям кольору воронячого крила, задумливими карими очима, вигнутими бровами і витонченими вилицями, схожа на героїню французьких фільмів «нової хвилі». Вона мініатюрна і витончена, з швидкою граціозною ходою, і вона завжди тримає спину дуже прямо. Але її найяскравіша риса - її посмішка, сяюча і повна теплоти. Вона відноситься до того рідкісного типу жінок, які краще виглядають без косметики, тому вона дуже рідко користується рум'янами або тушшю і в особливих випадках може нафарбувати губи червоною помадою. Вплив її особистості на мене неможливо оцінити. Здається, я ввібрала в себе її приклад і її ставлення до таких речей, як чесність, доброта, творчість, терпіння і турбота. Ми немов два томи однієї книги, тому вона може зрозуміти мене без слів і дати кращий рада. Я люблю її і нескінченно їй вдячна.
Як бачите, найголовніше в будь-якому описі - це велика кількість деталей, емоційне ставлення і максимальна наближеність опису до оригіналу.
Тим, хто дочитав статтю до кінця, пропонуємо скачати мега-корисну книгу «200 фраз для початківців вивчати англійську (частина 1)»