Відповідає Єсенія ПАВЛОЦЬКИЙ, лінгвіст-морфолог, експерт інституту філології, масової інформації та психології Новосибірського державного педагогічного університету.
Абсолютна академічна грамотність - рідкісний «трофей» для носія мови. Але варто сказати, що гострої необхідності в ній у нас немає: ми використовуємо мову в першу чергу як інструмент для комунікації, спілкування, тому все одно розуміємо один одного, незважаючи на мовні помилки і розбіжності наших мовних особистостей.
У всіх нас є «слабкі місця», в яких ми незмінно помиляємося - раз у раз доводиться дивитися в словник і довідник, щоб нагадати собі, як пишуться або вимовляються певні слова, як виглядають ті чи інші правила.
Нею або їй - як правильно?Однак є й такі слова і явища, яким ми приділяємо особливу увагу, тому дуже добре їх знаємо. Як правило, мова йде про лексику, яка забезпечує сферу діяльності людини, його роботу, хобі, інтереси. Кардіолог не схибить у слові асистолія. хоча може припуститися помилки в словах бюлетень і привілей; фахівець в сфері туризму знає різницю між Таїландом і Таїландом і поспішає поправити кожного, хто помилився, а дизайнер інтер'єрів не сумнівається, що вітальня не гостинно. Звичайно, це не стовідсоткова закономірність, але є підстави вважати, що людина ставить акцент на ті слова і мовні правила, які йому близькі по будь-якої причини.
У цьому сенсі слово подклад є винятковим. Люди, які займаються пошиттям одягу або пов'язані з модою і стилем в роботі, нерідко навіть не здогадуються, що такого слова в звичному для них значенні просто не існує в сучасних словниках, в літературній нормі. Зате є відповідне слово підкладка.
Тлумачний словник під ред. Д.Н. Ушакова повідомляє нам, що підкладка. 1. Матеріал, підшитий до внутрішньої, що не лицьовій поверхні одягу, домашньої речі. Пальто на ватній підкладці. Шовкова підкладка. 2. Предмет, підкладений під що-н. для опори (спец.). Рейкова підкладка. 3. перен. Збережена в секреті або відразу не обнаруживаемая суть або основа чого-небудь, підоснова (розм.).
Типу або типо - як правильно?Тлумачний словник російської мови С.І. Ожегова. Підкладка - матеріал, пришитий до вивороту одягу або до внутрішньої сторони якого-небудь виробу. Шовкова підкладка на пальто.
Популярність помилки можна пояснити по-різному. Можливо, слово подклад на тлі підкладки здається більш грунтовним, на відміну від підкладки нібито нейтральним, плюс до цього не співзвучним з часто вживаним словом прокладка в різних його значеннях, що дозволяє диференціювати, відокремити слово подклад. І, звичайно, в словнику Даля ви побачите, що подклад - це просто все, що підкладається, значить, в сучасній мові ця помилка вже «запрограмована»: ми бачимо, що раніше в побуті лексичне значення слова було ширшим.
Але і все ж, ми говоримо про сучасну літературної норми, а також про актуальні мовних тенденціях, а в основі словника Даля лежить живу народну мову XIX століття.
Е або Е - як правильно?Але чи є в сучасній мові слово подклад. Словники його не фіксують, хоча і йому є містечко в мовній системі - воно теж є об'єктом «професійних» інтересів певної групи людей. Підкладів носії мови називають результат дії - хтось підклав щось комусь. І слово це обслуговує окультну, магічну сферу діяльності. Сьогодні подклад - сторонній предмет, підкинутий людині чаклуном чи відьмою з метою нашкодити, заряджений поганою енергією. Підкладів можуть бути голки, ляльки, курячі лапи, сіль або кістки. Чи все це ми мріємо знайти під пальто.
Слід запам'ятати, що в сучасній мові частина вироби з тканини - це підкладка. а підклад - елемент магічного ритуалу.
До речі, якщо сучасні словники «не бачать» будь-якого слова з будь-яким лексичним значенням, це не означає, що в мові його не існує. Переконатися в цьому ви можете, спостерігаючи за тим, як активно певні групи носіїв мови користуються словом подклад з описаним нами значенням.