Підрядні речення є частиною складно-підлеглого пропозиції. тобто таке речення, в якому є головне і підрядне речення.
За своїми типами англійські підрядні речення в основному збігаються з російськими.
Вводяться словами who, whom, which, that, where.
I know the man who wrote this article. - Я знаю людину, яка написала цю статтю.
The house where I live is a new building. - Будинок, в якому я живу - нову будівлю.
He says that his father is ill. - Він каже, що його батько хворий.
(Часу, місця, причини, умови і т.д.)
When they ask us we always answer. - Коли нас запитують, ми завжди відповідаємо. (Підрядне часу)
She goes ti the club, because she is invited. - Вона йде в клуб, тому що вона запрошена. (Підрядне причини)
She was sitting where I could see her. - Вона сиділа там, де я міг її бачити. (Підрядне місця)
If you want, I can read my translation to you. - Якщо ви хочете, я можу вам прочитати мій переклад. (Підрядне умови)
На відміну від російської мови англійські підрядні речення зазвичай не відокремлюються від головного коми, хоча правило це не є абсолютним.
Детальніше про види підрядних речень.
У складнопідрядних пропозиціях може бути більш ніж одне підрядне речення. Кожне нове підрядне речення може бути підпорядковане безпосередньо головному пропозицією, послідовно один одному, або порядок підпорядкування може бути складним.