Щоб не пропустити нові корисні матеріали, підпишіться на оновлення сайту
Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.
Як відомо, пропозиція (sentence) являє собою поєднання слів, яке виражає певну закінчену думку. Будучи мінімальної одиницею мови, пропозиція може бути як простим (simple), так і складним за своєю структурою. Вся інформація про типи речень в англійській мові знаходиться в однойменній статті на нашому блозі. І якщо при їх вивченні ви щось упустили або не помітили, прочитайте статтю ще разок.
З матеріалу статті ви дізнаєтеся, що складні пропозиції можуть бути за складом складносурядні (compound) і складнопідрядними (complex). Різниця між ними полягає в тому, що в перших всі частини пропозиції є рівноправними, а по-друге присутній головна пропозиція (principal clause) і одне або кілька додаткових (subordinate clauses), які його пояснюють.
Підрядні речення в англійській мові вводяться до складу складнопідрядного речення за допомогою англійських спілок. яких не так вже й мало. Основними є that, because, as, if, whether, when, since, after, before, till, unless, though та інші.
Типи підрядних речень в англійській мові
Так як підрядні речення в англійській мові пояснюють головне, вони виконують роль різних членів речення, звідси і з'явилися їхні типи і назви. Отже, підрядні речення бувають:
Whether we met there or not does not mean anything now. - Зустрічалися ми чи ні, зараз не має ніякого значення.
What she told me yesterday turned out to be the truth. - Те, що вона сказала мені вчора, виявилося правдою.
The question is whether he knows about her betrayal or not. - Питання в тому, чи знає він про її зраду чи ні.
The problem was that he treated us as unfamiliar people. - Проблема була в тому, що він звертався з нами, як з незнайомими людьми.
He told us that he had seen us buying a bouquet of flowers. - Він сказав, що бачив, як ми купували букет квітів.
I do not understand what I must do now. - Я не розумію, що я повинна робити зараз.
The house where we once lived has been burnt. - Будинок, в якому ми колись жили, згорів.
The woman who helped us was a doctor from our local hospital. - Жінка, яка допомогла нам, була доктором з нашої районної лікарні.
Перш за все, це підрядні речення місця (the adverbial clause of place), які, виходячи з назви, вимагають лише спілок where (де, куди) і wherever (де б не, куди б не).
The dog sleeps wherever he wants. - Собака спить там, де захоче.
Do you know where he plays football? - Ти знаєш, де він грає в футбол?
За нею йдуть такі підрядні речення в англійській мові, як підрядні обставинні часу (the adverbial clause of time). Відповідно для них потрібні союзи, що визначають часові параметри: when (коли), after (після того як), before (до того як), till (до тих пір, поки), while (в той час як), since (з тих пір як), as soon as (як тільки).
She was still crying when he entered the room. - Вона все ще плакала, коли він увійшов до кімнати.
By the time you get married, I will have a family with three children. - На той час, коли ти одружишся, у мене вже буде сім'я і троє дітей.
Далі виділяємо таку групу, як підрядні обставинні причини (the adverbial clause of reason) і пояснюємо їх спілками because (бо), as / since (так як).
I called you because I needed money. - Я подзвонив тобі, бо мені потрібні були гроші.
He can not go to the party because he caught cold. - Він не може піти на вечірку, тому що він застудився.
Плавно переходимо до підрядним обставинних мети (the adverbial clause of purpose). Запам'ятовуємо вступні союзи that (щоб), so that / in order that (для того щоб), lest (щоб не ...).
She must speak louder so that everybody could hear her. - Вона повинна говорити голосніше, щоб усі її чули.
He works hard in order that he can afford himself to buy a house of his dreams. - Він багато працює, щоб дозволити собі купити будинок своєї мрії.
Звичайно, не забуваємо про такі підрядні речення в англійській мові, як підрядні обставинні умови. спираються на союзи if (якщо), provided that / in condition that (за умови що).
If you find the book I asked, I will fulfill my promise. - Якщо ти знайдеш книгу, яку я просила, я виконаю свою обіцянку.
I will not be free unless you tell me about this. - Я не буду вільним, поки ти мені про це не скажеш.
Ще залишилися підгрупи придаткових обставинних способу дії (the adverbial clause of manner), порівняння (the adverbial clause of comparison) і поступки (the adverbial clause of concession). Перша і друга підгрупи підрядних речень в англійській мові потребують союзах as (як), as if / as though (як нібито). А ось для третьої підійдуть though (хоча), no matter how (як би не було), no matter what (щоб там не було, в будь-якому випадку).
She is looking at her mother as if she does not recognize her. - Вона дивиться на матір так, як ніби-то не впізнає її.
He reads as quickly as he can. - Він читає так швидко, як може.
No matter what he says, I do not believe him. - Що б він не говорив, я йому не вірю.
Ось скільки типів підрядних речень в англійській мові утворилося. Хоча, незважаючи на їх кількість, вони всі зрозумілі і аж ніяк не важкі. Варто лише запам'ятати союзи і особливості кожної групи підрядних речень. А за допомогою цієї інформації ви зможете швидше орієнтуватися в такій складній темі, як умовний спосіб в англійській мові.
Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.
Привіт, Рита. Слова which, that в значенні "який" є союзними словами, які відрізняються від спілок тим, що вони не тільки пов'язують підрядні речення з головним, але і входять до складу підрядного речення в якості одного з його членів. А різниця між ними така: which ми вживаємо щодо речей, а that щодо речей і людей. Відносно людей which використовувати не можна. Приклади: - Where is the picture which was hanging on the wall? - Emma lives in a house that is 500 years old. - The people that work in the office are very friendly.
Привіт, Вікторія! Мені цікаво знати, в яких випадках вживаються союзи that і which у значенні "який" і чи є між ними якась різниця?
Вікторія, допоможіть будь ласка не можу скласти підрядне речення з союзом that
Привіт, Вікторія! Допоможіть будь ласка зробити синтаксичний розбір пропозиції. This is my last reception and one wants something that will encourage the conversation at the end of the season when everyone has said what they wanted to say which in most cases was not
Добрий день. Зразок виконання: If the problem becomes serious, we will try to help you. Якщо проблема стане серйозною, ми постараємося вам допомогти (умовне підрядне речення).
Прошу вибачення. 1 Підрядне додаткове. 2.Прідаточное пропозицію часу 3. Підрядне речення часу 4. Підрядне речення часу .5.Прідаточное пропозицію причини
Виберіть пропозиції, в яких є: а) додаткові підлягають; б) додаткові присудки; в) додаткові обставинні; г) додаткові визначальні. д) додаткові додаткові. 1. I'll come to the party provided I am not busy. 2. I know my friend has already been to London. 3. When I came they were packing things. 4. Leave me the article you are speaking about. 5. Two or more companies which sell or manufacture the same product are competitors. 6. That the production manager shares this view is quite obvious. 7. My book was what is often referred to as an autobiographical novel. Допоможіть будь ласка
Мені всього 11 років, я в п'ятому класі і поки нічого не розумію про придаткових прідложенія. Допоможіть пожалуйта
Вікторія, а як бути в цьому випадку? Підкажіть, будь ласка!) Потрібно дієслова в дужках поставити в потрібну форму. The secretary didn # 't see the manager as she (to type) business letters when he (to come) into the room. (Чесно кажучи, в замішання призводить наявність придаткового часу і придаткового причини одночасно) Я б сказала так: The secretary didn # 't see the manager as she was typing business letters when he came into the room. Чи правильно це? Дуже Вам вдячна!
Здрастуйте, скажіть будь ласка, чи правильно я зробила 1. I'll come to the party provided I am not busy. (Підрядне обставина) 2. I know my friend has already been to London. (Підрядне обставина) 3. When I came they were packing things. (підрядне обставина) 4. Leave me the article you are speaking about. (підрядне присудок) 5. Two or more companies which sell or manufacture the same product are competitors. (підрядне визначення) 6. That the production manager shares this view is quite obvious. (підрядне підлягає) 7. My book was what is often referred to as an autobiographical novel. (підрядне доповнення)
Привіт, Вікторія! У підручнику Бонк є така вправа: Закінчите пропозиції, звертаючи увагу на час присудка в придаткових додаткових і придаткових часу. Наприклад: 1) I wonder if. He did not remember whether. He wondered why. ; 2) He would like to know if. He won t pass his exam if. I havent heard whether. Підкажіть, будь ласка, яке тут правило мається на увазі?
Вітаю! У мене виникли труднощі при перекладі наступного речення: "Він розповів нам, ким була написана ця книга". Придаткових частина в даному випадку буде приєднуватися займенником "who" або "whom"? І де повинна стояти частка "by": перед займенником "who" / "whom" або в кінці речення, як і при питанні?
Добридень! Чи не могли б Ви перевірити чи правильно я вибрав бессоюзное определительное підрядне речення (виділено)? The elements of water is composed of are hydrogen and oxygen.
Добрий день, Ivan! Неправильно. The elements of water are hydrogen and oxygen. - правильна пропозиція. Water is composed of hydrogen and oxygen. - правильна пропозиція.
Добрий день, Світлана! Якщо чесно я не зовсім зрозумів відповідь, Ви розбили пропозицію на два окремих. Може бути я неправильно сформулював питання. У завданні вказані пропозиції, в тому числі це: The elements of water is composed of are hydrogen and oxygen. І кажуть - підкресліть підрядне речення, визначте його вид і вкажіть союз або, якщо бессоюзное пропозицію, вкажіть місце де міг би стояти союз. Я припустив, що підрядне речення is composed of і воно є безсполучникового визначальних. Переклад його, як я зрозумів, такий: Елементами води, з яких вона складається, є водень і кисень.
Привіт, grammarexpert! Уточніть, будь ласка, більш конкретно, що Ви маєте на увазі: перед яким конкретно словом на Вашу думку не вистачає артикля? Повторення присудка в даному випадку не обов'язково.
Вітаю! Крістіна Агілера співає з своєї пісні: "If only I knew what I know today I would hold you in my arms, I would take the pain away, thank you for all you # 've done, forgive all your mistakes." Чи правильно я вважаю, що "what I know today" є підрядним додатковим реченням? Працюють або не працюють правила узгодження часів з підрядними додатковими пропозиціями? Тут якийсь заплутаний випадок з умовним пропозицією другого типу. = (
У реченні Do you know where he plays football? - Ти знаєш, де він грає в футбол? підрядне не часові, а із'яснітельное, тому що відповідає на питання не Де. а що?
Артикль "the" в The amount of work вже робить словосполучення певним. Порівняйте: The bottle of milk, якщо вже раніше йшлося про цю пляшці молока. А молоко, налите в неї - це просто якась рідина. Так і в Вашому прикладі робота - це просто вид діяльності, а коли ми їй присвоїли якусь порцію, то визначеність отримує ця сама порція діяльності, а не сам вид діяльності в цілому.
Привіт Наташа! можете уточнити, дати загальний опис CLAUSES що це таке, для чого вони потрібні, в яких випадках застосовувати, виключення, види і приклади спасибі заздалегідь
Світлана, здрастуйте! Звертаюся до вас ще раз, скажіть, чи правильно я виділила додаткові. Виділіть підрядні речення і визначте тип. Пропозиції переведіть. 1. Modern man lives in a crowded world with the benefits and inconveniences large crowds imply. 2. People find it profitable to trade the things they possess in overabundance for the things they want more urgently. 3. A student takes into consideration the market potential for the training he chooses acquire. 4. Lowell died in 1817 but by this time the industry he had founded was firmly established. 5. You are deeply involved in economics whether you have taken a course in it or not. Every time you buy a can of beans or collect a paycheck or put $ 20 in your savings account, you affect not only your own economic life, but also the lives of others. 6. Some people say American great cities are monuments of progress; others say they are symptoms of social disease. 7. The value of the dollar is determined by how much it will buy. Money is as «good» as the amount of food, electricity, clothing, etc', You can get in exchange for it.
Привіт vlad! Розрізнити додаткові додаткові і обставинні пропозиції, які вводяться союзом where буває дуже складно. Для цього можна поставити запитання до придаточному пропозиції. Підрядні обставинні місця відповідають на питання "де?", Як в реченні "Do you know where he plays football?", Додаткові додаткові відповідають на питання "чому?": Artois wondered where they were going? - Артуа поцікавився тим, куди вони прямували? (Артуа поцікавився чому?)