Синонімія - одне з яскравих проявів системних відношень у лексиці. У синонімічні зв'язки вступають слова, подібні за які виникають асоціаціям і близькості позначаються понять. Ця ознака притаманний не всім словами російської мови.
Так, не вступають в подібні відносини імена власні, назви країн, міст, селищ і їх жителів, багато конкретні назви предметів побуту, слова-терміни (хоча в цій області є чимало винятків).
Лексичні синоніми - це близькі або тотожні за значенням слова, які по-різному називають одне і те ж поняття. Синоніми відрізняються одна від одної або відтінком значення (близькі), або стилістичним забарвленням (однозначні, тобто тотожні), або тим і іншим ознакою одночасно.
Наприклад: рум'яний - рожевий, рожевощокий, розоволіций, червонощокий;
околиця - окружність, округу (розм.).
Перші відрізняються в основному відтінками значень. У другому синонімічному ряду поряд з семантичними відмінностями є і стильові.
Залежно від семантичних або функціонально-стилістичних відмінностей умовно виділяються три основних типи синонімів:
1) ідеографічні, або власне семантичні
2) стильові (по віднесеності до одного з функціональних стилів
3) власне стилістичні (тобто такі, в значенні яких є додаткові оціночно-експресивні відтінки.
Виникнення в мові синонімів зазначених вище типів обумовлено рядом причин. Однією з них є прагнення людини знайти в предмет або явище дійсності якісь нові риси і позначити їх новим словом, подібним за значенням з уже наявними найменуванням цього предмета, явища, якості (пор. Наприклад, вживання слів слух, чутка, звістка, звістка , повідомлення та інших для позначення одного поняття).
Синоніми з'являються в мові в зв'язку з проникненням запозичених слів, близьких або ідентичних за значенням російським (пор. Наприклад: провідник - гід, чичероне; зародок - ембріон; введення - преамбула і ін.).
Іноді близькі за значенням слова з'являються в мові в силу того, що в різних експресивно-стилістичних групах слів, в різних стилях мови один і той же предмет, одне й те саме явище може бути названо по-різному. Так, слова очі, руки, йде, цей, марно і інші є загальновживаними. У промові піднесеної, в поетичному мовленні їх синонімами можуть бути застарілі для сучасної російської мови слова очі, долоні, гряде, то такий, що марно. Для зниження стилю деякі з них в розмовно-побутовому мовленні замінюються синонімами просторечного або діалектного характеру: очі - баньки, баньки, кулі і т.д .; руки - лапи; йде - тупає.
Окремі загальновживані слова можуть мати в якості синонімів поєднання слів, що передають їх значення фразеологічні, наприклад: помер - наказав довго жити, відійшов в інший світ, покинув юдоль край та ін.
Синоніми виникають і в тому випадку, коли предмету, ознакою або явищу дійсності дається інша емоційна оцінка (пор.
жорстокий - безжалісний, безсердечний, нелюдський, лютий, лютий і т.д.).
Синонімічні в сучасній російській мові бувають не тільки окремі слова, а й окремі фразеологічні звороти.
Синонімія тісно пов'язана з явищем багатозначності. Наприклад, слово тихий має кілька значень, і до кожного з них можуть бути підібрані свої синоніми. Так, в словосполученні тихий сон його синонімами є - спокійний, безтурботний, але цими словами неможливо замінити слово тихий в поєднанні його з словом людина. Синонімами до нього в словосполученні тихий чоловік є - непомітний, скромний; в словосполученні тихий голос - слабкий, ледве чутний; в словосполученні тиха їзда прикметника тиха синонімічні - повільна, спокійна і т.д.
В умовах контексту слова можуть бути взаємозамінні синонімами (наприклад, погляд - погляд; п'єдестал - постамент; штиль - затишність; велетень - гігант, колос, велет, титан і т.д.). Однак слова, що групуються в загальний синонімічний ряд, не завжди можуть бути взаємозамінні (див. Приклад зі словами прибуток - вигода, нажива і ін.). Слова-синоніми мають в складі синонімічного ряду якесь одне, як правило, стилістично нейтральне стрижневе (основне) слово, яке прийнято називати домінантою. Таким є, наприклад, дієслово говорити по відношенню до слів, стилістично забарвленим - мовити, казати, бурчати і ін.
Синонімічним рядом (СР) називають 2 або більше лексичних синоніма, що співвідносяться між собою при позначенні одних і тих же явищ, предметів, ознак, дій і т.д. Утворюють в мові певну групу - парадигму. У складі СР виділяється якесь одне слово, семантично максимально ємне і стилістично нейтральне. Це слово стає основним стрижневим.
Напр: сумний-сумний, сумний, невеселий, нудний.
За лексико-граматичної співвіднесеності в СР можуть бути пов'язані лише слова однієї частини мови.
Бой- битва, битва, сутичка.
У СР разом з окремими словами іноді об'єднуються словосполучення різних типів: знаменні слова і поєднання службових слів з знаменними:
Багато-за горло, через край, без ліку.
Або слово і фразеологічне сполучення: здоровий - кров з молоком.
Нерідко синонімічні відносини, що спостерігаються у слів однієї частини мови, зберігаються і в тому випадку, коли від них утворюються слова іншої частини мови:
Думати - міркувати, роздумувати, мислити
Дума - роздуми, роздуми, думки
За кількістю слів СР-и неодінокови.
З точки зору сталості складу слів СР-и характеризуються відносною незамкнутістю. У них можливі зміни і доповнення, обумовлені протікає процесом розвитку всієї лексичної системи.
В одному СР можуть бути об'єднані слова, використовувані в різних стилях мови. Наприклад, завдяки появі переносного значення у слова зозуля (мати, яка кинула свою дитину в пологовому будинку), стало можливим поєднання типу проблема зозуль.