Плагіат - що це таке

навіщо така серйозність.

«... Старий привіз до редакції газети вірші про великого вождя.
Вони були простодушні, але щирі.

(Відповідь користувачу: Микола Лемкін)

доведеться процитувати себе:

"" Два великих імені. Один почув історію сумну про велике кохання і розповів її літературною мовою новели. Інший спорудив цю історію до рангу великої трагедії. "
Отже - сам великий Шекспір ​​запозичив сюжет у новеліста Банделло
Але. Є одна дивна обставина **
У день страти Марії Стюарт пропадає величезна кількість її рукописів
Чи не пропадати ж сюжетів!
Мабуть, тільки вона одна і була здатна подужати все його 214 новел
У тому числі і "Ромео і Джульєтта" "

PS
Відома композиція ГОТЕЛЬ КАЛИФОРНИЯ в своєму анамнезі має дві інші!

Я плагіатом вважаю або повністю стиренную роботу. Або частково змінену. Або вдало стиренную рядок (або пару рядків), як правило - для приманки першу, а далі - відсебеньки.
А вважати плагіатом безглузде наслідування - несерйозно.

"Я пам'ятаю чудову мить".
А далі - графоманські марення.
Заримує лихо "сновиденье"
І сниться-думається: "Я - поет"

А щодо стиренних і добре втілених ідей - напевно, це питання завжди буде суперечливим.

(Відповідь користувачу: Оса (Олена Бикова))

Нічого дивного. Кругом афера, шахрайство і підробка. Підробляють: продукти харчування, картини, коштовності, документи, фірмовий одяг та взуття, ліки, воду, зброю, техніку, будматеріали. і ще тисячі всього. Вірші та прозу теж підробляють. Середовище проживання.

(Відповідь користувачу: Arisx)

Ось прикольна підробка:

НТВ передає: в прес-службі МВС негайно заявили, що міністерство до порталу не має ніякого відношення. Що, загалом-то, прикро. У рубриці «Для чого ми працюємо» нові поліцейські пишуть: «Ми працюємо для того, щоб будь-яка людина, що знаходиться на території Російської федерації незалежно від його національності, статі, віку, політичних і релігійних переконань, міг відчувати спокій за своє життя і справу , яким він займається, а також впевненість у завтрашньому дні ».

Чому МВС відхрестилося від цих слів, зовсім не зрозуміло. "

Постав перед дідом мудрецем
Младой винахідник.

- Прости за турботу, дід!
Я винайшов велосипед!
Чи не бути тому лише хвастощами ...
Про нього мріяли, до речі.

Поради - для тебе дрібниця!
Підкажеш, якщо щось не так ...

Хоч мудреця чимало років,
Виліз на велосипед,
Потім перехрестився.
З захопленням прокотився.

Винахідник біля воріт
Дивився в томління дідові в рот.
Дочекався, нарешті, творець,
Що виявив йому мудрець.

- Такий рада зможу я дати:
Зумій колеса поміняти.

Переднє, щоб було ззаду,
А заднє, щоб - попереду!
Коль впораєшся з роботою за день,
То до вечора до мене прийди.

І обидва були раді зустрічі,
Ледь настав заповітний вечір.

- Я зробив усе, як ти сказав.
Колеса негайно поміняв.
Але, нічого не міг зрозуміти!
Не став я на тебе нарікати
І не гнівив Творця.
Не понял сам чого ... видать!
А, що ж змінилося, дід?

Готовий чекав творця відповідь:
- П.І.Б. винахідника!

Схожі статті