Погано це чи добре, але поки яйцеклітини незамінні
Отже, тепер без подальших зволікань: рецепт перетворення скромної новини зі світу біології за допомогою паперу і пера, в блокбастерного історію. Саме так вона гриміла недавно в засобах масової інформації:
1. Візьміть одну фразу, з великою кількістю термінів: «Миші отримані шляхом мітотичного перепрограмування сперми, впорснути в гаплоїдні партеногенетичного ембріони»
2. І переведіть її на максимально доступну мову: Текст Nature Communications такого змісту. Мишача сперма вводиться в модифікований, неактивний ембріон, дозволяє зробити здорове мишаче потомство. І додайте до цього заголовок: Мишача сперма може генерувати життєздатне потомство, без запліднення в яйцеклітині.
4. І додайте хвалебну цитату відомого і шанованого вченого, що це науковий прорив ( «technical tour de force»)
5. Випікайте протягом 24-х годин без додаткової інформації, і отримаєте результат:
Тема в The Telegraph: "Створення дітей сиріт можливо, як вчені створюють живе потомство без яйцеклітини"
Тема в The Guardian: «Клітини шкіри можуть бути використані замість яйцеклітини, для створення ембріонів, кажуть вчені.»
Вітаю, Ви прекрасні.)
Джерело: www.sciencemag.org
BBC Russia: «Народження дітей може виявитися можливим без участі яйцеклітини»
Medportal.ru: «Яйцеклітини тепер не потрібні для запліднення?»
* Technical tour de force - англійська фразеологізм (Науковий прорив - максимально точний переклад на російську)