переклад на білоруську мову:
1) прислівник Пакуль што поживіть поки тут - паживіце Пакуль што тут читайте газету, а я поки попрацюю - читайце газету, а я Пакуль што папрацую поки що - Пакуль што дайте поки що небагато - Дайцу Пакуль што трохі він поки що задоволений - ен Пакуль што задаволени 2) союз (частина мови) Пакуль поки я живий, я буду служити батьківщині - Пакуль я живи, я буду служиць радзіме поки він грав, всі мовчали - Пакуль ен іграў, усе маўчалі не піду, поки не закінчу - НЕ Пайде, Пакуль НЕ Сконч відмовтеся, поки не пізно - адмоўцеся, Пакуль не пізніше поки дійду, буде ніч - п Акула Дайду, будз ноч поки-то (ще)! - Пакуль яшче (тієї, тая, тое)! поки-то він збереться! - Пакуль яшче ен збярецца! закусите - поки-то ще обід буде готовий - закусіце - Пакуль яшче тієї Абед Будз Гатовий поки все - Пакуль што ўсё поки! - бувай (це)! поки до побачення - Пакуль што бувай (це) здароў (здарово)! поки сонце зійде, роса очі виїсть приказка - Пакуль сонца ўзидзе, раса вочи виесць до тих пір, поки ... - так тієї пари Пакуль ...
Скачайте новий додаток Скарніка!