Правила перенесення

hyphenate - 1) писати через дефіс 2) переносити (слово) ...

Should you write land owners, landowners or landowners? All are possible.

Old-fashioned usage, especially in Britain, favours excessive hyphenation, producing such forms as to-day, co-operate, ski-ing, semi-colon and even full-stop; such hyphens are pointless and ugly and should be avoided. Much better are today, cooperate, skiing, semicolon and full stop: do not use a hyphen unless it's doing some real work.

Here are some further examples:

Her dress is light green.
She's wearing a light-green dress.
This book token is worth ten pounds.
This is a ten-pound book token.
She always turned up for the parties at the end of term.
She always turned up for the end-of-term parties.
This essay is well thought out.
This is a well-thought-out essay.
Her son is ten years old.
She has a ten-year-old son.

Правила перенесення

Як і в російській мові, перенесення в англійському завжди підпорядкований змістом слова. Слід звертати увагу на те, щоб перенос не спотворив зміст слова або його вимову. Перенесення неможливий в наступних випадках:

1. Не рекомендується переносити останнє слово пропозиції на наступну сторінку. Також не рекомендується переносити на наступну сторінку рядок, яка є останньою в абзаці.

2. Не можна переносити розділові знаки, а також скорочені позначення мір ваги, довжини, часу, відокремлюючи їх тим самим від числівника, до якого вони відносяться (220 km, 500 cm).

3. Не можна відокремлювати прізвище від ініціалів.

4. Власні імена ніколи не поділяються (Moscow, London, Africa).

5. Слід уникати перенесення складових частин назв (the Atlantic Ocean,
Latin America).

6. Не можна розбивати переносом буквені абревіатури (USA, UN).

7. Слова, що складаються з одного складу, ніколи не переносяться (though, through, height).

8. Суфікс третьої особи однини дієслова в теперішньому простому часі -s, -es не переноситься навіть у тих випадках, коли він утворює самостійний склад (he buys, he sells, he wishes).

9. Закінчення множини іменників не переноситься навіть у тих випадках, коли воно утворює самостійний склад (houses, boxes).

10. Сполучення букв, що позначають один звук, не розділяються при перенесенні.
Перенесення можливий в наступних випадках:

1. Поділяються подвоєні приголосні (mis-sion, let-ter).

2. Поділяються дві приголосні, що стоять поруч (pen-cil, ster-ling).

3. Префікси і суфікси відокремлюються від кореня (dis-like, pro-long, differ-rent, acknowledg-ment).

4. Складні слова діляться на складові частини (some-times, there-after).

5. Приголосна між двома голосними переноситься з другим складом (ma-jor, la-ter).

6. Чи переносяться суфікси вищого та найвищого ступеня прикметників (short-er, short-est).

7. Чи переноситься суфікс -ing причастя і герундія (go-ing, play-ing).

ОСНОВНІ ПРАВИЛА орфографії та пунктуації АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

Схожі статті