ПРИЗВЕСТИ У ПОЧУТТЯ
1) хто, чтокого Змушувати схаменутися, заспокоїтися.
Мається на увазі, чтокто-л. відчував сильне збудження або, навпаки, перебував в стані задумі, розгубленості і под.Імеется на увазі, що особа (Y), його дії або чиїсь л. слова, якесь л. подія і под. (P) роблять благотворний вплив на іншу особу (X), повертаючи йому здатність адекватно сприймати дійсність. Говориться зі схваленням. реч. стандарт. ✦ Неактивний кінець ситуації: Y
прівелоX-ав себе. Іменна частина неизм. Зазвичай в ролі оповідь. Порядок слів-компонентів фиксир.
⊙ - У такій прострації вона може перебувати ще довго. Треба терміново виводити її з цього стану і приводити до тями. (Реч.) - Після того що сталося, він був в такому пригніченому стані, що, чесно кажучи, я не сподівалася, що нам вдасться привести його до тями. (Реч.)
- Не можу, не можу, не можу ... - Він глухо і невміло заридав. Я вдарила його по щоці, щоб хоч якось привести до тями. але зазвичай безвідмовний прийом не спрацював. Він стояв поруч зі мною <…>, і дрібні сльози котилися з його очей, зникаючи в жорсткій щетині. В. Платова, Купель диявола.
А потім сміх перейшов в таке безвихідне ридання, що я навіть злякалася за себе: так у тебе істерика, Анна. Нікому надавати тобі по щоках, нікому привести тебе до тями <…>. В. Платова, Лялечка для монстра.
Руфіна викурила півпачки сигарет і вирішила поговорити з Оленою і Катею, вона хотіла привести дівчаток до тями. Ну не треба так зариватися, півмільйона доларів теж добре, навіщо на "лимон" [на мільйон] замахуватися? Д. Донцова, Чудовисько без красуні.
⊜ - Молодець, не розгубилася! Як ти швиденько привела в себе цього хама і поставила його на місце! (Реч.)
Вона кинула докірливий погляд на Марка - приведи до тями свого хамського аборигена [брата-рятувальника]! - а потім на самого Йону - не дуже-то ввічливо з вашого боку так розмовляти з жінкою. В. Платова, Кришталева пастка.
⊝ - Що, навіть не намагалися реанімувати? - Яке там! Пощупали і пішли курити на кухню. Але я їх привела до тями. Зірвала зі стіни двостволку і кричу: "оживляє його, тварі, не те вас раніше нього поховають!" - Подіяло? - Ще й як! Колоти почали, струмом бити. Потім, коли він почав дихати, спецмашину викликали. Витягли! А. Хаєнки, Кімната сміху.
Якщо людина перестає розуміти, що говорить, і впадає в раж, з ним треба дуже жорстко говорити. Одного разу я так привела до тями дівчину, надумав влаштувати мені істерику на порожньому місці. (Реч.)
⊡ Вона посміхнулася і не тієї звичайної, насильницької своєю усмішкою, а - хорошою, і це відразу ж привело Клима в себе. М. Горький, Життя Клима Самгіна.
"Адже ось доповз ж він - і бандаж накладено, і дефект усунутий, і струм давати можна". Ці думки остаточно привели його в себе. Б. Полевой, Внесок.
Дівчина витирала обличчя хусткою, ще більше розмазуючи косметику. Спокійний голос Дронго трохи привів її до тями. - Я його запам'ятала, - вона зраділа, що серед бельгійських поліцейських виявився і колишній співвітчизник. Ч. Абдуллаєв, Ідеальна мішень.
Раптом задушлива светёлка і Маруся на дивані - жива, мертву він не бачив - постали перед ним з такою болісною силою, що він застогнав, повалили головою на кермо, - огидний рев автомобільного гудка врізався в мозок і привів до тями. Все було скінчено ... І. Булгакова, Тільки нікому не кажи.
2) ктокого Виводити з непритомного, несамовитого або несвідомого стану.
Мається на увазі, чтокто-л. перебував без почуттів, в забутті, в стані сп'яніння і под.Імеется на увазі, що особа або група осіб (Y) своїми діями призводить до тями іншу особу (X) і повертає йому здатність усвідомлено реагувати на навколишню дійсність і адекватно сприймати те, що відбувається. реч. стандарт. ✦ Активне припинення ситуації: YпрівёлX-ав себе. Іменна частина неизм. Зазвичай в ролі оповідь. Порядок слів-компонентів фиксир.
⊙ - А нерви, як я подивлюся, у тебе ні до біса. Потрібно було взяти з собою нашатир, щоб приводити тебе до тями. В. Платова, Кришталева пастка. Мій дружок напився до поросячого вереску. І як на зло саме в той момент, коли він мені був конче потрібен. Довелося засунути його під крижаний душ, щоб хоч якось привести його до тями. (Реч.)
<…> Іванова, спокійно закривши очі, скла з крісла на підлогу. Зчинилася метушня. Поки її приводили до тями. я налетіла на міліціонерів, вимагаючи пояснень. Д. Донцова, Винос справи.
Наш сер Нумміноріх провів в своєму басейні всього кілька годин, а решта хлопців, яких вдалося привести до тями. взагалі спали, стоячи на мосту <…>. М. Фрай, Мани.
Шофер-охоронець консула підхопив не подає ознак життя дівчину <…> і побіг до відчинених дверцятах "лінкольна". Там її прийняв консул і тут же почав приводити до тями. О. Андрєєв, Телебачення.
Я лежала на кордоні свідомості і безпам'ятства <…>. Вона наполегливо намагалася привести мене до тями. все обличчя моє було мокрим від води, яку вона безперервно лила на мене. В. Платова, Лялечка для монстра.
⊜ - Знаєте, сер Макс, я підозрюю, що, якщо ви все-таки приведете його в себе. він тут же знову знепритомніє - на цей раз від захвату! М. Фрай, Мани.
Потім [він] попросив Шадиева: - Приведи до тями цього типу. - Той [Шади] нахилився над бойовиком Ібадов і двічі різко вдарив його по обличчю. Ч. Абдуллаєв, Стандарт відплати.
Натка виявилася настирливою. Вона звільнила мої руки і тут же втратила свідомість. Я зняла з себе мотузку і привела її до тями. Ю. Шилова, Потрібні дівчата для роботи в Японії.
Дивитися що таке "ПРИЗВЕСТИ У ПОЧУТТЯ" в інших словниках:
ПРИЗВЕСТИ - ПРИЗВЕСТИ, їжу, едёшь; yoл, їла; едшій; едённий (ен, ена); ївши; вдосконалення. 1. кого (що). Ведучи, допомогти дійти, довести. П. дитину додому. 2. (1 е особа і 2 е особа не употр.), Кого (що). Послужити шляхом в певному напрямку. Дорога привела до будинку ... Тлумачний словник Ожегова
ПРИЗВЕСТИ - ПРИЗВЕСТИ, приведу, приведеш, бавовняні. вр. привів, привела; призвів, привівши, вдосконалення. (До призводити). 1. кого що. Ведучи, доставити куди небудь, допомогти дійти куди небудь. Привести дітей додому. «Козак, який призвів мене, відправився про мене доповісти.» ... ... Тлумачний словник Ушакова
ПРИЗВЕСТИ В СЕБЕ - 1) хто, що кого Змушувати схаменутися, заспокоїтися. Мається на увазі, що хтось л. відчував сильне збудження або, навпаки, перебував в стані задумі, розгубленості і под. Мається на увазі, що особа (Y), його дії або чиї л. слова, ... ... фразеологічний словник російської мови
почуття - [у / ств], а, с. 1) Здатність живої істоти відчувати, сприймати навколишній світ, зовнішні впливи. Органи відчуттів. Почуття болю. Зір, слух, дотик, нюх, смак почуття, за допомогою яких ми сприймаємо навколишній світ. 2) Стан, ... ... Популярний словник російської мови
привести - веду, ведеш; привів, вела, ло; призвів; наведений; Ден, Дена, про; привівши; св. 1. кого. Ведучи, доставити, допомогти прийти куди л. П. дитину додому. П. корову до ветеринара. Прийшов сам і привів із собою друзів. П. дівчину в будинок, в сім'ю (одружитися, ... ... Енциклопедичний словник
ПОЧУТТЯ - почуття, пор. 1. Здатність живої істоти сприймати зовнішні враження, відчувати, відчувати що н. Почуття зору, слуху, нюху, дотику, смаку. Органи відчуттів. «Матерія є те, що, діючи на наші органи чуття, виробляє відчуття ...» ... Тлумачний словник Ушакова
привести в себе - Привести / в себе (в свідомість, в почуття) кого 1) Вивести з непритомності. Біль привела його до тями. Ми насилу привели його в себе. 2) Змусити отямитися. Його питання привів мене до тями. Гримнути на кого л. щоб привести його в себе ... Словник багатьох виразів
ПОЧУТТЯ - ПОЧУТТЯ, а, пор. 1. Здатність відчувати, відчувати, сприймати зовнішні впливи, а також саме таке відчуття. Зовнішні почуття (зір, слух, дотик, нюх, смак). Органи відчуттів. Ч. болю. Шосте ч. (Чуття, інтуїція). 2. (мн. В одному знач ... Тлумачний словник Ожегова
привести - веду /, ведеш; привів, вела /, ло /; приве / дшій; наведений; Ден, Дена /, о /; привівши /; св. см. тж. приводити, приводитися, приведення, привід 1) ... Словник багатьох виразів
- Громадянська самооборона. Хорунжий С. Коли життя летить під укіс, а країни, яку обіцяв захищати, більше немає! Коли твої вміння не потрібні нікому, а йти, по суті, нікуди. Коли власну совість доводиться топити на дні ... Детальніше Купити за 141 руб
- Громадянська самооборона. Сергій Хорунжий. Коли життя летить під укіс, а країни, яку обіцяв захищати, більше немає! Коли твої вміння не потрібні нікому, а йти, по суті, нікуди. Коли власну совість доводиться топити на дні ... Детальніше Купити за 70 руб
- Переказ роману І. Гончарова «Обломов». Наталія Александровська. Перед вами короткий і доступний виклад роману «Обломов» Івана Гончарова, видане в серії книг "Класика для ледачих. Ілля Обломов - справжній представник російського класу, який не ... Купити за 29.95 руб електронна книга