Пряма і непряма мова в англійській мові

Головна Граматика Синтаксис Пряма і непряма мова в англійській мові

Direct and indirect speech - Пряма і непряма мова в англійській мові
Альтернативне назва непрямої мови в англійській мові:
Reported speech

Правила зміни прямої мови на непряму в оповідних пропозиціях

Правило зміни прямої мови на непряму в спонукальних реченнях

Наказовий дію (1), виражене інфінітивом без частки to в прямій мові, зміниться на інфінітив з часткою to (2) у непрямій. That в таких пропозиціях не додається.
Примітка: У негативній формі частка not вживається перед часткою to.
He asked me, "Close the window (1)". - He asked me to close the window (2). Він попросить мене: "Закрий вікно". - Він попросив мене закрити вікно.
або без вказівки на особу
He asked, "Close the window (1)". - He asked to close the window (2). Він попросив: "Закрийте вікно". - Він попросив закрити вікно.

Правила зміни прямої мови на непряму в питальних реченнях

Питальні речення в непрямій мові називаються непрямими питаннями. Знак питання в таких пропозиціях не вживається крім випадків, коли в непрямому пропозиції запитальною є головна частина.
1. Спеціальний питання (1) (про спеціальному і про інші типи питань - в матеріалі "Просте речення") в прямій мові при зміні на непряму стають додатковим підрядним реченням (2), яке з'єднується з головною частиною питальними словами з питання безпосередньо.
He asked me, "Who (1) has brought the letter?" - He asked me who had brought the letter (2). Він запитав мене: "Хто приніс лист?" - Він запитав мене, хто приніс лист.
2. Загальне питання (1) в прямій мові змінюється на підрядне речення (2) у непрямій і з'єднується з головною частиною спілками if / whether (чи) (2), при цьому кома не вживається.
He asked, "Do (1) you know her?" - He asked me if / whether (3) I knew her (2). Він запитав: "Ти її знаєш?". - Він запитав, чи знаю я її.
3. Короткі відповіді в непрямій мові виражаються допоміжним (1) або модальним дієсловом (2), а час цих дієслів змінюється за правилом узгодження часів (3).
Do (1) you know her? Ти її знаєш?
No, I do not (1). - I answered, I did not (3). Ні не знаю. - Я відповів, що не знаю.
Can (2) you repair it? Ти можеш полагодити це?
No, I can not (2). - I answered, I could not (3). Ні не можу. - Я відповів, що не можу.
Примітка: В офіційній мові вживаються короткі відповіді:
I answered in the affirmative. Я відповів ствердно.
I answered in the negative. Я відповів негативно.

Схожі статті