Завдяки цьому формами прямої мови вільно передається індивідуальний стиль кожного мовця і вона справляє враження відновленої буквально. Однак фактично не можна вважати, що пряма мова обов'язково передає висловлювання буквально. Це легко можна довести, зіставивши передачу будь-яких реальних слів в різних джерелах: В.І.Кодухов зіставляє передачу слів М. І. Кутузова, сказаних ним на раді в Філях, в романі Л. Н. Толстого «Війна і мир», в книзі військового історика А.І.Міхайловского-Данилевського і в билині М. С. Крюкової [252] [253]. У всіх трьох джерелах слова Кутузова передаються в формі прямої мови, але абсолютно по-різному, що обумовлено специфікою жанру кожного з цих творів.
Пряма мова може складатися як з одного речення, так і з декількох пропозицій, які можуть бути різні за структурою, метою висловлювання і т.д. - Домовилися! - сказав Сергій. - Я хочу велісапед. А в неділю скоро? (В. Панова).
Посиланням на чуже висловлювання можуть служити слова мовляв, мовляв, де, наприклад: Ви, виявляється, знайомі. А ти все говорив: «Я, мовляв, його не знаю».
Пряма мова може входити в якості складової частини в пряму мову того, хто передає свої або чужі слова. Таку пряму мову називають включеної:
Доллі, що мала від батька дар смішно розповідати, змушувала падати від сміху Вареньку, коли вона в третій і четвертий раз, все з новими гумористичними додатками, розповідала, як вона тільки що зібралася надіти нові бантики для гостя і виходила вже в вітальню, раптом почула гуркіт колимаги. І хто ж в колимазі? - сам Вася, з шотландським шапочкою, і з романсами, і з крагами, сидить на сіні.
- Хоч би карету велів запрягти! Ні, і потім чую: «Стривайте!» Ну, думаю, зглянулися. Дивлюся, посадили до нього товстого німця і повезли. І бантики мої пропали. (Л. Н.Толстой).
Зазвичай в художній літературі зустрічаються різні варіації двоступеневих або триступеневої конструкцій [254].
I. А я-то, дурень, йшов з Москви і думав,
II закличе мене бариня і скаже:
III - Заграй мені, Іван, на гармонії штучку!
(М. Є. Салтиков-Щедрін)
Різновидом прямої мови є так звана н е-позначена пряма мова, тобто мова, яка не виділяється графічно.
У темряві твої очі блищать переді мною,
Мені посміхаються - і звуки чую я:
- Мій друг, мій ніжний друг. кохаю. твоя. твоя!
Пряма мова використовується не тільки для передачі того, що було сказано, але і для передачі внутрішнього мовлення, причому внутрішній монолог може носити характер звернення до самого себе: «О, як я нещасна! - думала вона. - Навіщо я так нещасна? »(А. П. Чехов); «Отже, все скінчено, - сказав він сам собі; ще вранці мав я куток і шматок хліба. Завтра повинен я буду залишити будинок, де народився, де помер мій батько, винуватцеві моєї смерті і моєї злиднів »(А. С. Пушкін).