Стислість сестра таланту.
Але і між братом і сестрою пробігає кішка.
Мова має бути простий, і в той же самий час здатний відображати всю колірну палітру забарвлення, як визначень, так і понять. Щось ускладнювати, як і щось відкидати з нього немає потреби, так як його формування на цьому і побудовано - зробити мову більш доступною, і в той же самий час більш точної по змістовності самого тексту.
Стислість - сестра таланту, але все ж не сам талант!
Чи не згодна з тобою, але пішла спати, і навряд чи знайдеться на Землі людина, яка при згадці Івана і Марії подумає про Америку або Арабські Емірати. І нехай я - скорочує письменник, та й не пісатель..фсё, краще спать..ето точно краще зараз.
Віка, ти плутаєш скорочення з іносказанням, підміною визначення. Ти говориш про Батьківщину, визначаючи її як місце зародження цих імен. Цим ти як би нарицают саму місцевість, визначаючи її. Так і прапор Російської імперії прийнято називати триколором (трёхцветьем). Я ж кажу про скорочення.
Тобто ти вживаєш епітет у визначенні Батьківщини як скорочення, але це не може бути скороченням. Скорочення - це навмисне стиснення тексту, шляхом видалення з нього другорядних визначень, будь-яких предметів і заміна їх узагальнюючим словом. А часом і навмисне видалення зайвої інформації. Є ще приклади скорочення, але все не згадаєш за раз.
Ну, братику Олег, мені здається Ви загнули по стислості - сестрі недоумкуватості.
Стислість-сестра Таланту ", а братів двоє - Терпіння і Праця. І Обдарованість - ще одна сестра.
Великим талантом Бог не нагородив, а й безмір слів - буває заважає
і не вистачає іноді словникового запасу щоб замінити на вірні слова.
Ну, я ж написав, що часто. І це явище більш поширене, ніж вами описане. ))
Олег, спасибі!
Теж помічав подібне.
Хоча сказати, зізнаюся чесно, мій словниковий запас іноді також відчуває свою обмеженість.