Черчілль грав зі словами і смислами як Вівальді зі звуком скрипки. Він був красномовний, дотепний, кілочок, грубий, зважував кожне слово або говорив необачно. Епістолярна спадщина цієї великої людини вражає, а багато зі сказаного ним стало афоризмами і сьогодні видається окремими тиражами.
Більшість з нас знають лише про фултонской промови У. Черчілля, в той час як найбільший британець в історії вимовив кілька знаменитих промов, які є прикладом ораторського мистецтва і надихають тисячі людей. Можливо, що таких речей в У. Черчілля набереться навіть більше, ніж у інших відомих людей. Вони всі різні - одні він читав по радіо, інші вимовляв перед випускниками коледжів і шкіл, одні - півгодинні, інші - на пару пропозицій. Але є щось об'єднуюче, то, що характеризує і інші відомі виступи, то, що затьмарює художню красу. Глибина. За свідченнями сучасників в роки війни життя в Британії під час радіозвернень Черчілля практично завмирала. У приймачів збиралися діти і дорослі, молоді і літні. Його промови не тільки вселяли надію, вони стали своєрідним ритуалом. Подібних прикладів історія не знає, і це робить обов'язковим знайомство хоча б з частиною спадщини британського прем'єр-міністра.
Парламентські виступу У. Черчілля «Blood, Toil, Tears and Sweat» і «Their Finest Hour»
13 травня 1940 р вступаючи на посаду прем'єра, Черчілль, говорячи про майбутні випробування війни, в невеликому зверненні використовував весь свій красномовство. Його знаменита промова «Blood, Toil, Tears and Sweat» перекладається на російську як «Кров, важка праця, сльози і піт». Ми впевнені, що цей виступ не може залишити байдужим нікого. Судіть самі - ось частина сказаного:
Я не можу запропонувати нічого, крім крові, важкої праці, сліз і поту. На нас чекає суворе випробування. Перед нами багато довгих місяців боротьби і страждань. Ви запитаєте, яка наша політика? Я відповім: вести війну на море, суші і в повітрі, з усією нашою міццю і з усією тією силою, яку Бог може дарувати нам; вести війну проти жахливої тиранії, рівної якій ніколи не було в похмурому і скорботному списку людських злочинів.
Така наша політика. Ви питаєте, яка наша мета? Я можу відповісти одним словом: перемога - перемога будь-якою ціною, перемога, незважаючи на всі жахи; перемога, незалежно від того, наскільки довгий і тернистий може виявитися до неї шлях; без перемоги ми не виживемо. Необхідно зрозуміти: не зможе вижити Британська імперія - загине все те, заради чого вона існувала, загине все те, що століттями відстоював людство, до чого воно століттями прагнуло, і до чого буде прагнути. Однак я приймаю свої обов'язки з енергією і надією. Я впевнений, що люди не дадуть загинути нашій справі.
Зараз я відчуваю себе вправі вимагати допомоги від кожного, і я кажу: «Ходімо ж вперед разом, об'єднавши наші сили».
Також він майстерно застосовує заклики. В тодішніх умовах, апелюючи до глобальних цінностей (існування Британської імперії), Черчилль своїми відозвами звертається і до народу, підтримка якого потрібна, і до представників різних політичних сил, малюючи картину таким чином, що двох поглядів на те, що відбувається бути просто не може.
Підводячи цей страшний підсумок, і тверезо оцінюючи загрожують нам небезпеки, я бачу серйозні підстави для пильності і зусиль, але не бачу причин для паніки і страху. Протягом перших чотирьох років минулої війни союзників переслідували суцільні невдачі і розчарування ... Ми не раз задавали собі питання: «Як ми прийдемо до перемоги?» - і ніхто не міг дати на нього точну відповідь до тих пір, поки в кінці абсолютно несподівано і раптово наш страшний ворог не капітулював перед нами, а ми так впивалися перемогою, що в своєму божевіллі відкинули геть її плоди ...
Битва, яку генерал Вейган називав битвою за Францію, закінчена. Я вважаю, що зараз почнеться битва за Англію. Від результату цієї битви залежить існування християнської цивілізації. Від її результату залежить життя самих англійців, так само як і збереження інститутів державності і нашої імперії. Дуже скоро вся лють і міць ворога обрушаться на нас, але Гітлер знає, що він повинен буде або розтрощити нас на цьому острові, або програти війну. Якщо ми зуміємо протистояти йому, вся Європа може стати вільною і перед усім світом відкриється широкий шлях до залитим сонцем вершин. Але якщо ми падём, тоді весь світ, включаючи Сполучені Штати, включаючи все те, що ми знали і любили, обрушиться в безодню нового середньовіччя, яке світила збоченій науки зроблять ще більш похмурим і, мабуть, більш затяжним. Тому звернемося до виконання свого обов'язку і будемо триматися так, щоб, якщо Британської імперії і її Співдружності націй судилося проіснувати ще тисячу років, то і тоді, через тисячу років люди могли сказати: «Це був їх зоряний час».
Фултонская мова
З точки зору риторики все вищеописане заважає оцінити виступ Черчілля саме як твір ораторського мистецтва. Виходячи з його значимістю, цей аспект просто втрачається, а думки розділяються. Але одне безперечно - познайомитися зі словами, сказаними політиком в Фултоні, варто кожному. І тим, хто хоче навчитися майстерності публічних виступів, і тим, хто цікавиться історією періоду, і тим, хто просто хоче трохи розширити свій кругозір.
- Повний текст фултонской промови У. Черчілля.
- Повний текст виступу «Blood, Toil, Tears and Sweat» англійською мовою можна знайти на сайті «The Churchill Centre».
- Повний текст промови «Their Finest Hour» англійською мовою. Радіозвернення.