Різниця між big і large

Сьогоднішню публікацію ми присвятимо таким словами, як big і large. Оскільки обидва цих слова перекладаються однаково - "великий", з їх правильним вживанням часто виникають проблеми навіть у хороших знавців мови. Сьогодні ми постараємося доступно пояснити різницю між цими словами.

Отже, і big, і large можуть означати розмір чого-небудь, тобто "Великий за розміром". У цьому сенсі слова big, і large взаємозамінні. наприклад:

  • My uncle lives in a big house. - Мій дядько живе у великому будинку.

У наведеному реченні ми використовували слово big в значенні "великий за розмірами будинок". Однак, в той же час ми можемо спокійно сказати:

  • My uncle lives in a large house. - Мій дядько живе у великому будинку.

Правда, все-таки є невелика відмінність між big і large, коли вони позначають розмір будь-якого предмета. Для слуху носіїв мови слово big звучить більш неформально і природно в розмовній мові. Слово large має більш формальний відтінок. Давайте поглянемо ще на пару прикладів:

  • Mummy, can I have a big lunch today? - Мамуся, можна мені сьогодні багато з'їсти на сніданок?
  • Sir Henry was feeling sleepy after a large lunch. - Сер Генрі відчував бажання поспати після щільного сніданку.

Якщо вчитатися в наведені приклади, то можна відчути більш розмовний характер слова big і більш формально-книжковий характер слова large.

Для правильного вживання слів big і large варто запам'ятати ще ряд правил, про які ми поговоримо нижче.

Запам'ятайте важливу особливість: слова big і large ніколи не вживаються з неісчісляемимі іменниками. Ми не можемо сказати, наприклад, big traffic або large traffic, оскільки слово traffic (рух) є неісчісляемим. В цьому випадку слід використовувати вираз a lot of:

  • There's a lot of traffic on the road next to the house. - Поруч з його будинком великий рух.

Далі ми розглянемо випадки, коли слова big і large можна замінити одне іншим.

Так, слово big слід використовувати тоді, коли мова йде про важливість чого-л. Важливість, істотність - ось значення слова big. наприклад:

  • Buying a house is a very big decision. - Купівля будинку - це дуже велике рішення.
  • York is a big tourist destination. - Йорк - це велика туристична пам'ятка.

Слово big часто використовується в неформальній розмовної мови в значенні "старший за віком":

  • He's my big brother. - Він мій старший брат.

Також словом big можна назвати великого любителя чогось:

  • She earns a lot of money, but she's also a big spender. - Вона заробляє багато грошей, але вона також велика любителька і витрачати.
  • I'm a big fan of our team. - Я великий фанат нашої команди.

Вам також доведеться запам'ятати ряд стійких фраз зі словом big:

  • It's no big deal. - Це не так вже й важливо.
  • He has big ideas. - У нього честолюбні задуми.
  • She's a big mouth. - Вона не вміє зберігати секрети.
  • He's too big for his boots. - Він зазнається.

Далі ми звернемося до вживання слова large.

Слово large також використовується в ряді стійких поєднань. наприклад:

  • at large - на свободі
  • The prisoners are at large. Ув'язнені на свободу.
  • larger than life - цікавий, що запам'ятовується, що відрізняється своєю особистістю від інших
  • She's larger than life. - Вона цікава людина.

Часто слово large можна зустріти в поєднаннях, що позначають кількість чого-л. наприклад:

  • a large number of - велика кількість
  • a large amount - велика кількість
  • a large quantity of - велика кількість
  • on a large scale - у великому масштабі
  • a large proportion - велика частка
  • to a large extent - в значній мірі
  • a large percentage of '- великий відсоток чогось л.
  • a large part of - велика частина чогось л.
  • a large volume - великий обсяг

На закінчення наведемо примітний факт: слово big, за даними статистики, входить в першу тисячу самих вживаних слів англійської мови. Слово large не потрапило навіть в третю тисячу.

Схожі статті