Big і large - в чому різниця, є відповідь

Definition: of considerable size or extent
Значення: значного розміру або ступеня

  1. Los Angeles is a big city in California - Лос-Анджелес - велике місто в Каліфорнії.
  2. I needed a big desk - Мені потрібен був великий письмовий стіл.
  3. This shirt is too big for him - Ця сорочка йому дуже велика.

Значення прикметника Large

Definition: of considerable or relatively great size, extent, or capacity
Значення: значного або щодо великого розміру, ступеня або обсягу

  1. The pike lives in large rivers and lakes - Щука живе в великих річках і озерах.
  2. Many large organisations run courses for their employees - Багато які великі організації проводять курси для своїх співробітників.
  3. I lent him a large sum of money - Я позичив йому велику суму грошей.

Різниця між прикметниками Big і Large

Прикметники Big і Large вживаються з обчислювальними іменниками.

  • є більш емоційним словом, що підкреслює силу або важливість чогось;
  • частіше вживається в розмовній мові.
  • використовується для позначення розмірів предметів;
  • вживається при описі іменників, що позначають кількість (sum, number, weight, quantity);
  • є більш формальним словом, частіше вживаним в письмовій мові.
  • 1. You are a big boy - Ти вже великий хлопчик. (Прикметник Big підкреслює важливість ставлення мовця)
  • 2. We bought a large house in the countryside - Ми купили великий будинок за містом. (Позначає розмір предмета)
  • 3. The firm buys things in large quantities - Фірма закуповує товари у великих кількостях. (Вжито з іменником quantity)

big mouth - базіка
by and large - в загальному і цілому
to be at large - бути на свободі (про злочинця)

Схожі статті