Run the risk - переклад на російську - приклади англійська, reverso context

Однак тут важливо зробити те ж попередження: якщо держави або міжнародні організації не забезпечать належне оприлюднення своїх реакцій на заяву про тлумачення, вони піддають себе ризику того. що очікувані наслідки не настануть.

If the ILC opts for a treaty, it would run the risk that much of the acquis in the text would once again be open to doubt.

Якщо ж КМП віддає перевагу договором, то вона зіткнеться з небезпекою того. що багато з узгоджених в тексті елементів знову опиняться під сумнівом.

Unless all stakeholders, including States, the United Nations, and civil society, take part in disarmament processes, we run the risk that future negotiations will be irrelevant to the concerns and needs of people.

І якщо тільки в процеси роззброєння не братимуть участь всі зацікавлені суб'єкти, включаючи держави, Організацію Об'єднаних Націй і громадянське суспільство, то ми ризикуємо зіткнутися з тим, що майбутні переговори будуть безпредметні по відношенню до турбот і потреб людей.

We run the risk that the solidarity of these countries will be seriously shaken by the lack of adequate response from the international system to their complex realities, as has happened in the recent past.

Існує небезпека того. що солідарність цих країн буде серйозно підірвана в результаті відсутності належного відгуку з боку міжнародної системи на складні ситуації, в яких вони опинилися, як це було в недавньому минулому.

Any changes in familiar structures would run the risk that the Instrument would be interpreted differently than previous regimes, even if this would not in all respects be intended.

Внесення будь-яких змін в знайомі структури небезпечно тим. що документ буде тлумачитися по-іншому, ніж попередні режими, навіть якщо це не буде в усіх відношеннях навмисним.

It goes without saying that if such measures are not taken we will run the risk. as the Secretary-General warned us, of having to pay a heavy price.

Само собою зрозуміло, що якщо подібні заходи не будуть прийняті, то, як застерігав Генеральний секретар, ми ризикуємо тим. що нам доведеться платити за це дорогою ціною.

Second, the creditor does not run the risk that the actual value of the encumbered assets will be reduced through the grantor neglecting upkeep and maintenance.

По-друге, кредитору не грозить ризик того. що фактична вартість обтяжених активів зменшиться внаслідок їх недбалого зберігання та обслуговування від особи, яка надала забезпечення.

If we do not succeed, we run the risk that the United Nations system will become marginalized, to the detriment of us all.

Якщо ми не доб'ємося успіху, то з'явиться небезпека того. що система Організації Об'єднаних Націй піддасться маргіналізації, а це зашкодить всім нам.

Such measures, while temporarily useful for checking abuse (particularly in markets for homogeneous products), would run the risk in the long run of deterring new investment or market entry.

Такі заходи, будучи тимчасово корисними з точки зору обмеження зловживань (особливо на ринках однорідної продукції), в довгостроковому плані загрожують небезпекою стримування нових інвестицій або доступу на ринки.

Якщо ми не зробимо цього, то ми ризикуємо все разом загинути, в якому б куточку земної кулі ми не жили.

We run the risk that applying imagination and flexibility to resolving the stalemate in the Conference will result in proposals that bypass the Conference.

Ми ризикуємо зіткнутися з тим, що застосування уяви і гнучкості з метою виходу з глухого кута на Конференції призведе до пропозицій, які йшли б в обхід Конференції.

We either report this, and half the hospital gets shut down, or we cover it up and run the risk that the entire hospital gets shut down.

Або ми повідомляємо про це, і половина госпіталю відключається, або ми прикриваємо все це, йдучи на ризик. що весь госпіталь вирубають.

Another speaker said that if reports were not adopted or at least finished by the end of each session, the Board would run the risk at the next session of re-opening debate on subjects already covered.

Інший виступав сказав, що якщо доповіді не будуть затверджені або принаймні закінчені до кінця кожної сесії, то Рада ризикує на наступній сесії зіткнутися з необхідністю знову відкрити обговорення вже розглянутих питань.

Схожі статті