Мене коробить це зневага багатьох тих, хто вивчає англійську і навіть досвідчених філологів до американського варіанту мови. Будучи студенткою я теж складалася в їх рядах. Зараз мені від цього не по собі. Американський англійський багатоликий і складний. У нього своя мелодія і мовні особливості, які не так-то легко відтворити. Вибір американського варіанту можна засновувати на те, що більш поширеними по всьому світу будуть все-таки американські слова і вирази: elevator (замість британського lift), truck (замість lorry), car park (parking lot), check (bill) і так далі . І хоча у всіх країнах в школах і університетах викладають здебільшого британський англійський, голлівудські фільми і серіали роблять американський варіант повсюдним і зрозумілим в міжнародному масштабі. У американського вимови своя краса. І навіть якщо ваш співрозмовник має якісь забобони по відношенню до американців або асоціює звучання цього варіанту мови з білосніжними американськими туристами в шортах, запивати бургери Кока-Колою, ви можете здивувати його бездоганним граматичним побудовою мови і різноманітністю використовуваних слів і виразів.
Британський або американський - це залежить виключно від вас. Однак вивчають англійську завжди повинні бути в курсі відмінностей його основних варіантів, чому в обов'язковому порядку навчають наші чудові викладачі. І головне - потрібно бути consistent (постійним): якщо ви вибрали британський англійський, стежте за тим, щоб всі у вашій мові відповідало саме йому. А якщо американський, то будьте ласкаві ніяких британських штучок! Але це говоріння. Усередині ж важливо знати про особливості кожного з них, щоб завжди бути готовим і вміти зрозуміти в будь-якій ситуації.