"Російська мова активно розвивається, поповнюється новими словами і виразами, в тому числі запозиченими. Якісь із них дійсно необхідні для більш точного і зручного вираження думок, а якісь - тільки результат бездумного наслідування моди, наслідування далеко не кращих зразків".
А що Ви думаєте про це? Важливо кожна думка
Повернутись до початку
По-перше, звідки ця цитата? А по-друге, подивіться архіви: ми тут з цього приводу вже все сказали, до того ж не раз.
Повернутись до початку
Так, мова потрібно рятувати! Необхідно вибрати 2,5 тисячі споконвічно російських слів, бажано ще з Даля, і користуватися тільки ними. Решта слова оголосити поза законом. Переписати все книги і підручники, використовуючи тільки ці 2,5 тис слів. Так само непогано б повернути 14 відмінків і двоїсте число.
Навчання подібно захаращення своєї шафи чужий одягом.
Освічені люди не ДУМАЮТЬ - вони ЗНАЮТЬ.
Повернутись до початку
chuPC: Так, мова потрібно рятувати! Необхідно вибрати 2,5 тисячі споконвічно російських слів, бажано ще з Даля, і користуватися тільки ними. Решта слова оголосити поза законом. Переписати все книги і підручники, використовуючи тільки ці 2,5 тис слів. Так само непогано б повернути 14 відмінків і двоїсте число.
А потім, по зрілому міркуванні, можна буде і тридцятьма словами обмежитися. При переписуванні підручників з використанням цього мінімуму, як раз, слова по два на предмет і вийде. І Ваші 14 відмінків - надмірність, коли і самі-то іменники не потрібні. Можна ж цілком обходитися вигуками! Наприклад у фізиці і астрономії більшу частину предметів і явищ можна називати словом «кулях». Кулях - струмом ударило. Кулях - астероїд впав. Сам астероїд, стало бути, теж «кулях». Камінь падає швидше пера? Кулях йому ймення. А перо, відповідно, - «нешарах». «Пш-ш» - це вже з курсу хімії. Чи означає кислоту. З таким звуком вона роз'їдає стегно безолаберного ученічка, який колбу на себе перевернув. «Ням-ням» і «буль-буль» - це домоведення у дівчаток. Запевняю Вас, тридцяти слів на все за очі вистачить.
Повернутись до початку
chuPC: 14 відмінків - багато? Ми що, гірші естонців?
У фінно-угорських, тюркських мовах і в японському від 22-х до 28-ми відмінків, тому що практично немає приводів і дуже нерозвинені приставки. Тому значення відмінків виключно високо. Індо-європейські мови завжди обходилися 7-8-ю відмінками.
Нещодавно ще один наш «серёжабрін» виїхав завойовувати Америку зі свої унікальним агрегатором новин. Цей агрегатор користується власним словником понять. Словник ще в роботі, але там вже 70 мільйонів семантичних одиниць.
Ви нам пропонуєте обмежитися 2,5-3-ма тисячами і незабаром розучитися розуміти Пушкіна, у якого словник містить близько 18 тисяч слів?
2,5-3 тисячі досить для читання нескладних газетних текстів, але дуже недостатньо для читання художньої літератури.
І звідки Ви взяли, що в російській лише 2,5-3 тисячі власних слів. Російська - один мов-мільйонерів - тобто, словник наш досягає мільйона слів - і максимальний відсоток запозичень у нас - не перевищує 15%. Ну або щось біля цього. Чи не 75, як в англійському. Прикиньте, скільки в нашому словнику споконвічно російських слів, від яких Ви пропонуєте нам позбутися!
Повернутись до початку
Yelquin. скажу Вам, що хреново, коли людина сарказму не зрозуміє.
Хвіна-угорських і тюркських мов не знаю, а ось з приводу японського - тут Ви не праві! У японському як таких відмінків немає, але є частинки, які вважаються відмінковими в деяких підручниках японської мови для іноземців. Ці частинки не можна назвати приводами, суфіксами або закінченнями через особливості запису японських текстів - текст записується без пропусків між словами. Самих частинок зовсім небагато, не більше десятка.
Навчання подібно захаращення своєї шафи чужий одягом.
Освічені люди не ДУМАЮТЬ - вони ЗНАЮТЬ.
Повернутись до початку
chuPC: Yelquin, скажу Вам, що хреново, коли людина сарказму не зрозуміє.
Хреново грубіянити. І сарказм Ваш зовсім незрозуміло, де він і з якого міг би бути приводу. У японському НЕ не більше десятка, а 16 відмінків. І не важливо, як вони записуються з пропуском або без, відмінкові це закінчення або службові частки для зміни слів за відмінками - це неважливо. Схиляння є. І взагалі, про що ми сперечаємося! Ви вивчали японський? Я так. Поганенько їм володію, але читаю зі словником. Тексти газетного рівня складності. Ви, судячи з того, що тут сказали, десь щось підрахували про японський.
З угорським взагалі непонятки. В капітальному тритомній підручнику угорського видання, за яким я вивчав угорську, було 22 відмінка. В одному довідковому російською виданні пишуть про 15! В іншому - про 19! Ще в одному - про все 35. Як так. Та дуже просто, різні підходи і тлумачення. Нас, ось в школі вчать схиляти в шести відмінках. Зараз це число намагаються переправити на 8, хоча я знаю, що в російській, все ж, 10 відмінків, а Ви і зовсім говорите про 14! Звідки взяли це число?
Повернутись до початку
Марго: Російська мова активно розвивається, поповнюється новими словами і виразами, в тому числі запозиченими
В рамках святкування Міжнародного дня рідної мови в Далекосхідному філії фонду «Русский мир» пройшов ряд заходів: круглий стіл, присвячений проблемам збереження і розвитку рідної мови, турнір знавців російської мови і науково-методичний семінар «Викладання російської мови і культури мовлення у ВНЗ».
Студенти і викладачі Далекосхідного федерального університету - учасники круглого столу «Чи потрібно рятувати російську мову?» - говорили про те, що знання рідної мови - необхідна якість фахівця в будь-якій області, не менше і навіть більш важливе, ніж володіння іноземною мовою. Російська мова активно розвивається, поповнюється новими словами і виразами, в тому числі запозиченими. Якісь із них дійсно необхідні для більш точного і зручного вираження думок, а якісь - тільки результат бездумного наслідування моди, наслідування далеко не кращих зразків. В ході дискусії з'ясувалося, що сучасні студенти досить скептично ставляться до мови телеведучих на головних молодіжних каналах, а еталонами мовної культури вважають акторів і тележурналістів старої школи. Майбутні фахівці зі зв'язків з громадськістю, видавничої справи, викладання російської мови прийшли до висновку, що кожен з нас несе особисту відповідальність за долю рідної мови, тому що вона залежить від того, наскільки кожен з нас зацікавлений в оволодінні його ресурсами. Російська мова не потрібно рятувати, він дійсно великий і могутній, але йому необхідно надавати всебічну підтримку, пропагуючи необхідність і престижність його вивчення, створюючи оптимальні умови для його функціонування в суспільстві.
Яскравою подією дня став турнір знавців рідної мови, організований студентами-першокурсниками програми «Філологія (російська мова)». У турнірі взяли участь сім команд, до складу яких увійшли представники Інженерної школи, Школи природничих наук, Школи гуманітарних наук, Школи регіональних і міжнародних досліджень ДВФУ і гімназії №1 м Владивостока. Переможці турніру, а ними стали збірна ШГН, ШРМІ і ІШ (1 місце), гімназія №1 (2 місце) та команда ШЕН (3 місце), отримали спеціальні призи від фонду «Русский мир».
Наталя Мілянчук,
керівник виконавчого комітету АТАПРЯЛ
Додано через 3 хвилини 48 секунд:
Просто сьогодні дуже багато викладачів ратують за величезну кількість запозичень. Тоді, як в російській мові є багато слів, можливо, призабутих, які можна "оживити". Про що я? Наприклад, я дуже здивована. замінити слово дуже можна так. я дуже здивована, вкрай. сильно. страшно. і т.п.
Повернутись до початку
Ксенія Весняна: Російська мова не потрібно рятувати, він дійсно великий і могутній.
Слава Богу. Від серця відлягло. А то після такого заголовка рука машинально тягнеться до валер'янку. І варто було з цього питання так довго дискутувати? Тим більше, що резолюція прийнята стандартно бюрократична - підтримати, посилити, активізувати. Цікаво, чи були які голосували проти?
Повернутись до початку