Що значить бурлеск - значення слів

Пошук значення / тлумачення слів

Розділ дуже простий у використанні. У запропоноване поле досить ввести потрібне слово, і ми вам видамо список його значень. Хочеться відзначити, що наш сайт надає дані з різних джерел - енциклопедичного, тлумачного, словообразовательного словників. Також тут можна познайомитися з прикладами вживання введеного вами слова.

Питання до слова бурлеск в словнику кросвордист

Новий толково-словотворчий словник російської мови, Т. Ф. Єфремова.

Жанр пародійної поезії, комічний ефект якої досягається контрастом # 13; між темою і характером її інтерпретації.

Музична п'єса жартівливого характеру.

Маленька жартівливо-пародійна опера, споріднена водевілю.

Бурлеск (бурлеску) (від італ. Burlesco - жартівливий)

різновид героікоміческой поезії класицизму: зображення "високих" предметів "низьким" стилем на відміну від травестії - зображення "низьких" предметів "високим" стилем. Приклад - комічні перелицювання "Енеїди" Вергілія у Скаррона, І. Котляревського.

Музична п'єса грубувато-комічного, часом вигадливого характеру; споріднена каприччо.

Травестия - літературний пародійний прийом, коли про низький предмет розповідається високим стилем.

Бурлеск як еротичне шоу є прообразом сучасного стриптизу.

Приклади вживання слова бурлеск в літературі.

Бурлеском виглядає зображення хрещальній купелі, на якій ми бачимо три потворні маски з висунутими язиками.

Понаторев в мистецтві бурлеску і дошкульного пересмішництва, він не залишив живого місця на самозакоханої і розважливою буржуазку, оголивши торгашескую підгрунтя її зразкового цнотливості.

У складі, мені здається, тут іноді допустимо навіть бурлеск. чому немало зустрінеться прикладів в цій книзі, - при описі битв і в деяких інших місцях, які не обов'язково вказувати обізнаному в класиці читачеві, для розваги якого головним чином і розраховані ці пародії або штучно наслідування.

Але, зрозуміло, деяка грайливість складу там, де характери і почуття цілком природні, ще не є бурлеск. - як іншого твору порожня пихатість і урочистість слів при незначності і низовини всього задуму не дає права називатися істинно піднесеним.

І хоча, можливо, комічне - будь то живопис або словесність - не діє так сильно на м'язи обличчя, як бурлеск або карикатура, все ж, я думаю, треба визнати, що воно приносить задоволення більш розумне і корисне.

Баладна опера несла в собі сліди своєї спорідненості з репетицією і бурлеском. бурлеск - з фарсом, фарс насичувався пісеньками, як баладна опера.

Насправді, Теккерей ні в чому не відступає від законів жанру і, використовуючи бурлеск і пародію, показує, як спритно пройдисвіт намагається приховати свою низьку сутність.

Але допустивши таку манеру подекуди в нашій мові, ми в області суджень і характерів ретельно її уникали: тому що тут це завжди недоречно, - хіба що при творі бурлеску. яким цей наш труд аж ніяк не є.

Містер Теккерей, завдяки своєму дивовижному дару сатири і бурлеску. бачив людство в куди більш смішному світлі, ніж зачерствіли в своїй праведності люди, і був багато поблажливіше свого учня.

Для втілення крайніх дурниць він вибирає форму бурлеску і шукає для пародіювання щось дуже конкретне.

Один з джентльменів, на ім'я Олівер, постарше своїх компаньйонів, куди більш впевнений в собі і безтурботний - немов у нього грошей в банку куди більше, ніж у його друзів, диригував цим хором, роблячи енергійні жести, немов виконував бурлеску Леопольда Стоковского1.

І мені здається, судження лорда Шефтсбері про чистому бурлеску сходиться з моїм, коли він стверджує, що подібного роду писань у древніх ми не знаходимо.

Несподіванкою було серед карикатур і пародій, шаржів і бурлеск. переповнювали сторінки журналу, бачити це серйозне і повне глибокого почуття вірш.

У своїх пародіях, бурлеск. сатиричних нотатках Теккерей-журналіст насміхається і над вітчизняної і над міжнародною реакцією.

Бурлеск. шарж, фарс, гротеск, нісенітниця, матеріалізація метафори і інші характерні риси сміхової культури американського народу під пером Твена вперше стають не тільки надбанням літератури, але і фундаментом поетики утверждающегося реалізму.

Джерело: бібліотека Максима Мошкова

Схожі статті