У англійським мові існують так звані синтаксичні комплекси, т. Е. Поєднання двох або декількох слів, що представляють собою єдине синтаксичне ціле (один член пропозиції).
Найбільш поширеним синтаксичним комплексом є складне доповнення (the Complex Object).
Кожен синтаксичний комплекс складається з іменної частини (іменника або займенника) і дієслівної частини (інфінітива, герундія або причастя) і може бути розгорнутий в ціле підрядне речення, де іменна частина комплексу буде таким, що підлягає, а дієслівна - присудком.
Складне доповнення може складатися з прямого доповнення та інфінітива:
I want you to visit me in the evening. Я хочу, щоб ви відвідали мене ввечері.
Pete wants me to write the letter. Петя хоче, щоб я написав цей лист.
Після дієслів see, hear, watch, make, feel, let в складному додатку інфінітив вживається без частки to:
I saw him come into the house. Я бачив, що він увійшов до хати.
He heard me open the door. Він чув, що я відкрила двері.
Складне доповнення може також складатися з прямого доповнення та причастя:
I heard her singing an English song. Я чув, як вона співала англійську пісню.
He watched them playing in the garden. Він спостерігав за тим, як вони грали в саду.
Різниця між ними полягає в наступному.
Складне доповнення з інфінітивом позначає одноразове дію:
I heard her say these words. Я чув, що вона сказала ці слова.
We saw her run into the house. Ми бачили, що вона вбігла в дім.
Складне доповнення з причастям теперішнього часу підкреслює процес протікання дії:
I saw her crossing the street. Я бачив, як вона переходила вулицю.
I watched the children playing with a ball. Я спостерігав за тим, як діти грали в м'яч.
Складне доповнення не має точної відповідності в російській мові і перекладається на російську мову додатковим підрядним реченням з союзами що, щоб (якщо в складне доповнення входить інфінітив) та як (якщо в складне доповнення входить дієприкметник теперішнього часу).