У 1860 році російську літературу струсонув небувалий скандал. Іван Гончаров звинуватив Івана Тургенєва у плагіаті. Підозри впали на «Дворянське гніздо» і «Напередодні». Гончаров вважав, що в романах використовуються ідеї його «Обрив».
Лист Гончарова Тургенєву
Поспішаю, за обіцянкою, повернути Вам, Іван Сергійович, повість «Напередодні», з якої я прочитав усього сторінок сорок. Дочитаю коли-небудь після, а тепер боюся затримати: у мене є інша справа.
На обидві ці повісті, тобто «Дворянське гніздо» і «Напередодні», я дивлюся як-то в зв'язку, тому, може бути, що ними почався новий період Вашої літературної діяльності. Я навіть беру сміливість, судячи і з тих сорока сторінок, які я прочитав, зробити висновок, яким почуттям керувалися Ви, коли писали і ту і іншу річ.
Вибачте, якщо скажу, що, не читаючи «Напередодні», я вважав Вас слабкіше, і всього того значення не надавав Вам, яке Ви купуєте цією повістю, по крайней мере в моїх очах і деяких інших, може бути. Мені дуже весело визнати в Вас сміливого і колосального ... артиста. Бажаю, щоб Ви продовжували і закінчили літературну кар'єру тим шляхом, на який недавно так блискуче вступили.
Я пам'ятаю, що Ви одного разу було зажурилися і начебто опустили крила, але талант, до загальної радості, не дав Вам спокою, і благородні прагнення розворушилися.
За колишніми Вашим творам я і багато хто теж не могли скласти собі певного поняття про рід Вашого таланту, але за цими двома повістями я розгледів і оцінив остаточно Вас як письменника і як людини.
Як в людині ціную в Вас одну благородну рису: це те привітність і поблажливе, пильну увагу, з яким Ви вислухуєте твори інших і, між іншим, нещодавно вислухали і розхвалили мені цей незначний уривок все з того ж роману, який був Вам розказаний вже давно в програмі.
Ваш щирий і старанний цінитель
Не забудьте як-небудь надіслати мій носовичок: вибачте, що нагадую; Ви такий розсіяний і забудькуватий.
Читати в Пасажі рішуче не буду, тому що нездоровий.
Другий лист Гончарова Тургенєву
... При появі «Дворянського гнізда», спираючись на наші старі приятельські відносини, відверто висловив Вам мою думку про схожість цієї повісті з сюжетом мого роману, як він був Вам розказаний за програмою. Ви тоді частково погодилися в схожості загального плану і відносин деяких осіб між собою, навіть виключили одне місце, занадто жваво нагадувало одну сцену, і я задовольнився.
З появою Вашої повісті «Напередодні», перш ніж я побачив і мав її у себе в руках, вже подекуди говорили і разів зо два мені самому про те, що ніби і в ній є щось схоже з продовженням моєї програми. Тоді тільки, отримавши її від Вас, я прочитав сторінок тридцять і мені самому здалося, що є щось спільне в ідеї Вашого художника Шубіна і мого героя. Крайній ніколи завадив мені дочитати повість до кінця, і я відіслав її Вам назад. Це припущення моє про подібність обох осіб відбулося вже після того, як з боку дійшли до мене чутки про подібність.
Потім залишається вирішити, яким чином могла народитися в голові інших думка про подібний схожості. Я пояснюю це так: я багатьом знайомим розповідав сюжет свого роману, показуючи і саму програму; і від деяких коротких осіб не приховав і ту нашу переписку і пояснення, до яких дало привід «Дворянське гніздо». Я не вважав цього таємницею, тим більше, що Ви надали мені право робити з листа Вашого яке я хочу вживання. Але я зробив це єдине тільки вживання з тою лише метою, що мав намір продовжувати свій роман і хотів частково попередити всякі чутки не в свою користь про тотожність сюжетів; а у деяких питав думки, хотів дізнатися їх погляд, чи можуть той і інший сюжети подати привід до думки про який-небудь подібність і чи варто братися за цю справу.
У тому, що слух цей поширився і дійшов уже до Вас, винен не я. Я можу тільки висловити здогад, що думка про зовнішній схожості «Дворянського гнізда» з «Райським», раз ставши відомою, могла подати привід до різних упередженням і здогадів щодо подібності та між художниками ...
Джерело: Гончаров І. А. Літературно-критичні статті і листи. - Л. Держлітвидав, 1938. - С. 251-252.
На питання Ваш, люб Ів Ал. що я говорив І С Т про Вас, скажу відверто наступне.
У розмові про Вас, про те, що Ви робите, що вас не видно, та ін. Я просив І С пояснити мені, що у вас з ним вийшло, бо ходять чутки, ніби ви звинувачуєте його в тому, що він з вашого роману , який ви тепер пишете і якого план йому був відомий перш, викроїв дві повісті - Дв Г і На.
Від вас особисто я нічого подібного не чув сам, Івану З теж не сказав, щоб це звинувачення виявиться від Вас, і взагалі не говорив від кого чув, - і вважаю теж так само непристойним сказати і Вам, хоч я нікого не видав би, бо мені ніхто не повідомив цього під умовою таємниці, а просто про це звинувачення говорили як про одну з новин дня в різних літературних гуртках, що мене не пов'язувало звичайно запитати прямо як і С. так і Вас. А запитав я перш І С бо його перш зустрів, і тому що цього слуху не надавав ніякої важливості.