Оригінал Оригінал текст قل إن كان آباؤكم وأبناؤكم وإخوانكم وأزواجكم وعشيرتكم وأموال اقترفتموها وتجارة تخشون كسادها ومساكن ترضونها أحب إليكم من الله ورسوله وجهاد في سبيله فتربصوا حتى يأتي الله بأمره والله لا يهدي القوم الفاسقين Радіо Qul 'I n K # 257; na ' # 256; b # 257; 'Uuku m Wa' A b n # 257; 'Uuku m Wa' Ikh w # 257; nuku m Wa 'Azw # 257; juku m Wa `Ash # 299; ratuku m Wa 'A m w # 257; lun A q taraftum # 363; h # 257; Wa Tij # 257; ratu n Takhsh awna Kas # 257; dah # 257; Wa Mas # 257; kinu Tar # 273; awnah # 257; 'A # 293; abba' Ilayku m Mina A l-Lah i Wa Ras # 363; lih i Wa Jih # 257; di n F # 299; Sab # 299; lih i Fatarabba # 351; # 363; # 292; attá Ya'tiya A l-Lah u Bi'a m r ih i Wa # 1751; A ll # 257; hu L # 257; Yahd # 299; A l-Qawma A l-F # 257; siq # 299; na Ельміра Кулієв Скажи: «Якщо ваші батьки, ваші сини, ваші брати, ваші дружини, ваші родини, придбане вами майно, торгівля, застою в якій ви побоюєтеся, і житла, які ви облюбували, миліше вам, ніж Аллах, Його Посланник і боротьба на Його шляху, то чекайте, поки Аллах не прийде зі Своїм велінням. Аллах НЕ наставляє на прямий шлях нечестивих людей ». Абу Адель Скажи (о, Пророк) (віруючим). «Якщо ваші батьки, і ваші сини, і ваші брати, і ваші дружини, і ваші родичі і майно, яке ви придбали, і торгівля, застою в якій ви боїтеся, і житла, якими ви задоволені, найулюбленіше вам, ніж Аллах і Його посланник і старанність на Його шляху, то чекайте, поки Аллах не прийде зі Своїм велінням [покаранням] (яке впаде на вас). Адже Аллах не веде (прямим шляхом) непокірних людей! Тлумачення ас-Сааді Скажи: «Якщо ваші батьки, ваші сини, ваші брати, ваші дружини, ваші родини, придбане вами майно, торгівля, застою в якій ви побоюєтеся, і житла, які ви облюбували, миліше вам, ніж Аллах, Його посланник і боротьба на Його шляху, то чекайте, поки Аллах не прийде зі Своїм велінням. Аллах НЕ наставляє на прямий шлях нечестивих людей ». [[Якщо ваші батьки і матері, сини і дочки, брати і сестри, дружини і інші родичі, ваше багатство, яке ви заробили і зібрали з великими труднощами, ваша торгівля, застою і збитку в якій ви побоюєтеся, ваші оселі, які доставляють вам задоволення, тому що вони красиві і обставлені в відповідно до ваших потреб, якщо всі перераховані люди і речі миліше вам, ніж Аллах, його посланник, нехай благословить його Аллах і вітає, і священна війна, то ви - грішники і нечестивці. Стривайте, і скоро Аллах піддасть вас болісному покаранню, яке вже не можна буде запобігти. Воістину, Він не веде прямим шляхом грішників, які відмовляються підкорятися Йому і люблять щось з перерахованого сильніше, ніж свого Господа. Аллах згадав майно, яке люди заробили на превелику силу, тому що людина прагне зберегти таке майно сильніше, ніж багатство, яке дістається йому без особливих зусиль і без особливих зусиль. Аллах також згадав торгівлю, під якою маються на увазі прибуткова торгівля коштовностями, посудом, зброєю, начинням, зерном, сільськогосподарськими продуктами, худобою і будь-якими іншими товарами. Цей прекрасний аят є найбільшим доказом на користь необхідності любові до Аллаха і Його посланнику, нехай благословить його Аллах і вітає, яка повинна бути від кохання до всього іншого. У ньому міститься сувора загроза і грізне попередження кожному, хто любить щось з перерахованих мирських благ сильніше, ніж Аллаха, Його посланника, нехай благословить його Аллах і вітає, і джихад на Його шляху. І проявляється це, коли людині доводиться вибирати між вчинком, який угодний Аллаху і Його посланнику, нехай благословить його Аллах і вітає, але не збігається з побажаннями самої людини, і вчинком, який угодний людині, але в результаті якого він може цілком або частково втратити то, що завгодно Аллаху і його посланнику, нехай благословить його Аллах і вітає. Якщо людина потурає своїм бажанням, віддаючи їм перевагу перед тим, що завгодно Аллаху, то він - несправедливий грішник, який не виконує своїх обов'язків належним чином.]] Ібн Касир
Скажи: «Якщо ваші батьки, ваші сини, ваші брати, ваші дружини, ваші родини, придбане вами майно, торгівля, застою в якій ви побоюєтеся, і житла, які ви облюбували, миліше вам, ніж Аллах, Його Посланник і боротьба на Його шляху, то чекайте, поки Аллах не прийде зі Своїм велінням. Аллах НЕ наставляє на прямий шлях нечестивих людей ».
Всевишній Аллах велить дистанціюватися від невіруючих, навіть якщо оніявляются синами або батьками, і заборонив дружелюбність до них, якщо ті вважали за краще невіра вірі і застеріг від цього. Як ще сказав Всевишній Аллах в інший сурі: (لا تجد قوما يؤمنون بالله واليوم الآخر يوادون من حاد الله ورسوله ولو كانوا آباءهم أو أبناءهم أو إخوانهم أو عشيرتهم أولئك كتب في قلوبهم الإيمان وأيدهم بروح منه ويدخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار) «Серед тих, хто вірує в Аллаха і в Останній день, ти не знайдеш людей, які любили б тих, хто ворогує з Аллахом і Його Посланником, навіть якщо це будуть їхні батьки, си новья, брати або родичі. Аллах накреслив в їх серцях віру і зміцнив їх духом від Нього. Він введе їх в Райські сади, в яких течуть річки ». (58:22)
Аль-Хафіз аль-Байхакі передає від Абдулли ібн Шузаба, що в день битви при Бадрі батько Абу Убайд ібн Джарраха (нехай буде задоволений ним Аллах) постійно намагався зустрітися з сином (вони були по різні боки воюючих). і вихваляв ідолів перед ним. Абу Убайда постійно намагався, уникнути зустрічі зі своїм батьком в бою, але ось вони зустрілися, і Абу Убайда вбив свого батька, і тоді Аллах послав: (لا تجد قوما يؤمنون بالله واليوم الآخر) «Серед тих, хто вірує в Аллаха і в Останній день, ти не знайдеш людей ». (58:22)
Потім Всевишній Аллах велить Своєму посланнику застерегти тих, хто вважає за краще свою сім'ю, родичів, плем'я, Аллаху, Його посланнику і джихаду на Його шляху. Аллах говорить: (قل إن كان آباؤكم وأبناؤكم وإخوانكم وأزواجكم وعشيرتكم وأموال اقترفتموها) «Скажи:« Якщо ваші батьки, ваші сини, ваші брати, ваші дружини, ваші родини, придбане вами майно »- тобто зароблене вами. (وتجارة تخشون كسادها ومساكن ترضونها) «Торгівля, застою в якій ви побоюєтеся, і житла, які ви облюбували» - тобто любите їх за їх зручності і красу. Тобто якщо ці речі: (أحب إليكم من الله ورسوله وجهاد في سبيله فتربصوا) «Миліше вам, ніж Аллах, Його Посланник і боротьба на Його шляху, то чекайте» -т.е.ждіте, яке покарання і відплата прийде від Аллаха до вас.
Імам Ахмад передає, що Зухра ібн Мабад передає зі слів свого батька: «Ми одного разу сиділи з посланником Аллаха (хай благословить його Аллах і вітає), він взяв за руку Умара ібн аль-Хаттаба (нехай буде задоволений ним Аллах) і Умар сказав: «Присягаюся Аллахом, ти миліше мені всього на світі, крім мене самого» .Тоді посланник Аллаха (хай благословить його Аллах і вітає), сказав: «لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من نفسه» «Не увірує ніхто з вас, поки я не стану йому миліше, ніж він сам собі самому ».Умар сказав:« Зараз, клянусь А ллах, ти миліше мені, ніж я самому собі ». Посланник Аллаха (хай благословить його Аллах і вітає) сказав: «الآن يا عمر» «Зараз, о, Умар». (Цей хадис призводить лише аль-Бухарі від Яхьї ібн Сулеймана.)
Також наводиться в Сахих, що посланник Аллаха (хай благословить його Аллах і вітає) сказав: «والذي نفسي بيده, لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من والده وولده والناس أجمعين» «Клянуся Тим, в Чиєю долоні моя душа, що не повірить ніхто з вас, поки я не стану миліше йому, ніж його батько, син і все люди ».
Імам Ахмад передає, що Умар сказав: «Я чув, що посланник Аллаха (хай благословить його Аллах і вітає) сказав:« إذا تبايعتم بالعينة وأخذتم بأذناب البقر ورضيتم بالزرع, وتركتم الجهاد سلط الله عليكم ذلا لا ينزعه حتى ترجعوا إلى دينكم »« Якщо ви станете, вести лихварський торгівлю, і вхопитеся за хвости корів, будете задовольнятися землеробством і залишите джихад, то Аллах пошле на вас приниження, і не прибере його з вас, поки ви не повернетеся до вашої реліг і ».
Я вивчив і зрозумів даний аят!