Своєрідність російської культури

У представлених Вам фрагментах - фільму знаменитого М.Михалкова «Кілька днів з життя Обломова» і не настільки відомого чудового російського режисера - документаліста А.Сідельнікова «Вологодський романс» (пісню на вірші Миколи Рубцова співає російський «самородок» Микола Громов) - різними засобами , але в кожному по - своєму дана панорамний картина Росії як духовного простору-часу «російського дива». Культура не існує сама по собі - є щось праворуч і ліворуч, вгорі і внизу. На Русі, по крайней мере, до сих пір, поет був більше, ніж поет: від нього чекали відповідей на серйозні питання, наприклад, що вище - чоботи або Шекспір ​​Питанням про чоботи і Шекспіра всерйоз задавалися деякі мислителі вульгарно-матеріалістичного і нігілістичного напрямки в Росії другої половини XIX століття, в тому числі так звані «шістдесятники». Л.Н. Толстой, як відомо, також займався шевським справою. З цього приводу існують іронічні вірші відомого російського філософа Володимира Соловйова: Колись хтось сказав: "Чоботи суть вище Шекспіра". Щоб по слову сему перевершити британця, шевським Лев Толстой майстерністю зайнявся, і слави досяг. Льзя чи далі йти, росіяни, в шуканні слави? Вящую Рєпін стежили, коли: "Чоботи, як такі, Вище Шекспіра, - він річок, - чоботи, уснащенние ваксою, Вище Толстого". І ось, посудину з блискучим складом Взявши, Толстого чобіт він почав чистити усередині. «Гвоздь у мене в чоботі страшніший, ніж фантазія у Гете» Рядок з поеми В. Маяковського «Облако в штанах» (1916). - аж ніяк не епатаж, а типово російське «зривання всіх і всіляких масок»: те ж саме ми знайдемо, наприклад, у Льва Толстого або Миколи Лєскова.

Багатий матеріал для прояснення цих загальних міркувань дає іскусство.Наіболее досконалим пластичним чином - символом російської цивілізації є невеликий біло - золотий храм на зеленому пагорбі - наприклад, церква Покрова на Нерлі під Володимиром Церква Покрови Божої Матері на річці Нерлі під м Володимиром (ХII століття ) - один з найдосконаліших християнських храмів в світі.

Своєрідність російської культури

Ядро цивілізації в цьому просторово - часовому вимірі займає релігія (православна віра), а цивілізація в цілому заслуговує імені пасхальної - відповідно до свого головного свята. На відміну від європейського - переважно раціонально - юридичної сприйняття християнства - російське переживання християнської Вести було містико-естетичним: згадаймо розповідь послів князя Володимира в «Повісті временних літ» про невимовну красу православної літургії в царгородських Софії Храм Святої Софії в Константинополі (нині Стамбул) - колишній патріарший православний собор, згодом - мечеть, нині - музей; всесвітньо відомий пам'ятник візантійського зодчества, символ «золотого століття» Візантії.

Безсумнівно, тут зіграв свою роль слов'яно-російську мову - мову м'який і душевний, всупереч холодної агресивної латині. Якщо Бог є любов, то утворює ядро ​​православно - російської цивілізації Церква являє людині образ цієї любові, передаючи потім її смислові енергії на рівень символів (власне культура: наука, мистецтво, моральність), знаків (держава) і речей (технології). Якщо дозволено сказати, що істина (логічна) є енергія духу, виявлена ​​як думка; що благо (етичне) є сила духу, виявлена ​​як вчинок; що краса (естетична) є світло духу, явлений як предмет - то любов є радість духу, виявлена ​​як особистість і через особистість. Для любові немає непереходімим межі між духом, душею і тілом: любить - значить шкодує, каже російське прислів'я. Те ж саме відноситься і до взаємин між особистістю, народом і державою на Русі: все вони - частини єдиної соборної цілого (про це мова в наступній лекції).

Сказане ні в якій мірі не означає, що російська духовність заперечує веселощі, сміх і взагалі благо земного буття. "Ні, ти не атеїст, ти людина весела" - викладає один з персонажів Достоєвського таємну російську мудрість, збігається в корені своєму з вселенської істиною священного дару життя. Ненависть до земного життя властива різним сектантам, з їх втечею від космічної матерії і соромиться своєї тілесності. Свято буття, Який приймає в себе золоте сяйво Божої слави, спочатку властивий російській життєвому акту. У російській православ'ї тема любові - ласкаво, любові-вибачення особливо ніжно звучить в образі Божої Матері - "теплої заступниці світу холодного" (М.Ю. Лермонтов).

Своєрідність російської культури

Перевершуючи по благодаті Божої вищі чини ангельські, Богородиця жіночно втілює собою любов духовну, душевну і тілесну, материнську. Такі ж в головному релігійні витоки інших найважливіших морально - естетичних і інтелектуальних цінностей, що становлять смисловий базис традиційної Русі. Це відноситься в першу голову до нашого віденіюбогатства, праці, розуму, влади, свободи і інших особистих і суспільних цінностей земного кола. Скільки існує російських народних прислів'їв про користь і необхідність праці - проте рівно стільки ж можна сказати про його марності для долі людини. Від Емелі на печі до Обломова з його "гнушеніе" життєвим торжищем - такий російський працю, яка піклується скоріше про даровому і святковому (тобто, в кінцевому рахунку, благодатному), ніж про прагматично гарантованому. Те ж саме з багатством: «від трудів праведних НЕ наживеш палат кам'яних». Навіть формальний (раціонально-юридичний) розум - це безперечна перевага середніх людей - не дуже - то в честі в країні, де Іван-дурник ходить рука об руку з Іваном-царевичем.

Питання для самоперевірки

Схожі статті