The Killers - The Man
I know the score like the back of my hand,
Я прекрасно розумію, що до чого,
Them other boys, I do not give a damn.
На інших хлопців мені плювати.
They kiss on the ring, I carry the crown.
Вони цілують кільце, а на мені корона.
Nothing can break, nothing can break me down.
Ніщо не зламає, ніщо не зламає мене.
Do not need no advice, I got a plan
Мені не потрібна порада, у мене є план,
I know the direction, the lay of the land.
Я знаю напрямок і стан справ.
I know the score like the back of my hand,
Я прекрасно розумію, що до чого,
Them other boys, I do not give a damn.
На інших хлопців мені плювати.
I'm the man, come round.
Я справжній чоловік, заходь до мене.
No-no-nothing can break, no-nothing can break me down.
Ніщо не зламає, ніщо не зламає мене.
I'm the man, come round and
Я справжній чоловік, заходь до мене, і
No-no-nothing can break, you can not break me down.
Ніщо не зламає, ніщо не зламає мене.
I got gas in the tank,
У мене є бензин в баку,
I got money in the bank,
Є гроші в банку,
I got news for you baby,
У мене для тебе новина, малюк,
You're looking at the man.
Ти дивишся на справжнього чоловіка.
I got skin in the game,
Я ризикую своєю шкурою,
I got a household name,
Моє ім'я у всіх на вустах.
I got news for you baby,
У мене для тебе новина, малюк,
You're looking at the man.
Ти дивишся на справжнього чоловіка.
When it comes to Friday, I always earn.
Якщо мова йде про п'ятницю, я завжди заробляю.
Do not try to teach me, I got nothing to learn.
Не намагайся вчити мене, мені нема чому вчитися.
Cuz baby I'm gifted
Тому що я обдарований, малюк,
You see what I mean?
Розумієш про що я?
USDA certified lean.
У мене пісне, сертифіковане міністерством сільського господарства США м'ясо.
I'm the man, come round.
Я справжній чоловік, заходь до мене.
No-no-nothing can break, no-nothing can break me down.
Ніщо не зламає, ніщо не зламає мене.
I got gas in the tank,
У мене є бензин в баку,
I got money in the bank,
Є гроші в банку,
I got news for you baby,
У мене для тебе новина, малюк,
You're looking at the man.
Ти дивишся на справжнього чоловіка.
I got skin in the game,
Я ризикую своєю шкурою,
I do not feel no pain,
Я не відчуваю болю,
I got news for you baby,
У мене для тебе новина, малюк,
You're looking at the man.
Ти дивишся на справжнього чоловіка.
Who's the man?
Хто справжній чоловік?
Who's the man?
Хто справжній чоловік?
I'm the man, I'm the man.
Я справжній чоловік, я справжній чоловік.
Who's the man with the plan?
Хто справжній чоловік, у якого є план?
I'm the man.
Я справжній чоловік.
Who's the man?
Хто справжній чоловік?
Who's the man?
Хто справжній чоловік?
I'm the man, I'm the man.
Я справжній чоловік, я справжній чоловік.
Who's the man with the plan?
Хто справжній чоловік, у якого є план?
I'm the man.
Я справжній чоловік.
I'm the man.
Я справжній чоловік.
I'm the man.
Я справжній чоловік.
I got gas in the tank,
У мене є бензин в баку,
I got money in the bank,
Є гроші в банку,
I got news for you baby,
У мене для тебе новина, малюк,
You're looking at the man.
Ти дивишся на справжнього чоловіка.
I got skin in the game,
Я ризикую своєю шкурою,
Headed to the hall of fame,
Прямую в зал слави,
I got news for you baby,
У мене для тебе новина, малюк,
You're looking at the man.
Ти дивишся на справжнього чоловіка.
Right hand to God,
Клянуся перед Богом,
First in command,
Перший при владі,
My testimony, but I take the stand
Моє твердження, але я даю свідчення.
Who's the man?
Хто справжній чоловік?
Who's the man?
Хто справжній чоловік?
I'm the man, I'm the man.
Я справжній чоловік, я справжній чоловік.
Who's the man with the plan?
Хто справжній чоловік, у якого є план?
I'm the man.
Я справжній чоловік.
Who's the man?
Хто справжній чоловік?
Who's the man?
Хто справжній чоловік?
I'm the man, I'm the man.
Я справжній чоловік, я справжній чоловік.
Who's the man with the plan?
Хто справжній чоловік, у якого є план?
I'm the man.
Я справжній чоловік.
I do not give a damn,
Мені начхати,
I'm the man.
Я справжній чоловік.