Тлумачення священного писання 3

Свт. Іоанн Златоуст

І мир Божий, що вищий від усякого розуму, хай береже серця ваші та ваші думки у Христі Ісусі

Що це означає? «Світ Божий» т. Е. Світ, який влаштував Бог з людьми, перевершує всякий розум. Хто справді міг очікувати, хто міг сподіватися на такі блага? Вони вище не тільки всякого слова, але і від усякого розуму людського: за ворогів своїх, за тих, які ненавидять Його, відвертаються від Нього, - за них Він не пощадив зрадити Єдинородного Сина, щоб примиритися з нами. Цей-то світ, т. Е. Примирення і любов Божа, «хай береже серця ваші та ваші думки».

Справа вчителя не тільки умовляти, але і молитися і молитвою допомагати (учням), щоб вони не впали під вагою спокус, і не можна було обманути; як би так сказав він: хто позбавив вас таким незбагненним для розуму чином, Той нехай збереже вас утвердить, щоб ви нічого не зазнали. Отже, чи це пояснює (апостол), або розуміє той світ, про який сказав Христос: «Мир залишаю вам, мир Мій даю вам» (Ін. 14:27). - він нехай збереже вас. Цей саме світ перевершує всякий розум людський. Якщо ж ти запитаєш: яким чином? - то слухай. Коли Господь заповідає мати мир з ворогами, які ображають, озброюються проти нас і ненавидять нас, - не вище чи це розуму людського? Але звернемо особливу увагу на перші слова: «Світ, що вищий від усякого розуму». Якщо світ (перевершує всякий розум), то тим більше сам Бог, подавач світу, перевершує всякий розум, не тільки наш, але навіть розум ангелів і гірських сил. А що значить - «У Христі Ісусі». У Ньому нехай збереже, каже, щоб ви були непохитні і не відпали від віри в Нього.

Бесіди на послання до Филип'ян.

Свт. Феофан Затворник

І мир Божий, що перевершують всяк розум, так хай береже серця ваші і розуміння ваша Христі Ісусі

Світ Божий - або мир з Богом, який Бог влаштував з людьми, які не пощадив Єдинородного Сина Свого, щоб примиритися з нами, або світ Божа, Божественний, той, яким мірствует Бог в Собі і який посилає Він в душі щиро віруючих і вірно живуть по вірі, як сказав і Спаситель: світ залишаю вам, мир Мій даю вам (Ін. 14:27). (Те й інше святий Златоуст та інші наші.) Вони - обидва - одне і те ж, або в одному сходяться. Світ в серцях віруючих твориться через посередництво примирення з Богом в Господі Ісусі Христі. В особі Господа примирення скоєно для всіх і назавжди; але кожен засвоює його собі під особливими умовами. Коли виконає він ці умови, світ Божий через Господа Ісуса Христа осіняє його і сповнює все його внутрішнє. Є шлях до цього світу, який треба пройти, щоб скуштувати його.- Як не кожен, хто вірує проходить його або не пройшов ще весь, то не всякий, і нехай споживе цей світ. Тому Апостол і бажає, щоб все вкусили його, щоб він всіх осінив, - щоб все спромоглися цього невимовної блага, виконавши всі для цього потрібне.

Так хай береже. - хай береже, охоронить, буде стражем. Це подає і ту думку, що у Апостола тут виражається не благожеланія, а наслідок попереднього, як би так: зробіть все прописане, і світ Божий захистить вас і буде стражем вашим. - Якщо світ - наслідок; то попереднє все засіб до нього. Що ж? Коли ви, подолавши всяке догоджання, вступите в хресний шлях самовідданості безжального, коли погасите в собі будь-яку дратівливість і зодягнетесь в лагідність, коли, відкинувши злий многозаботлівость, зрадите душі свої і тіла, і всю долю свою тимчасову і вічну зрадите в руки Господа, поблизу вас і в вас сущого, і в усьому, - і повсякчас, у всякому місці, у всякому разі, - будете до Бога підноситися в теплій, благоговейной і неразвлеченной молитві: тоді Божий світ осінить вас і буде дотримуватися серця ваші і розуміння ваші . Іншими словами це так: прожени самоугодництва, дратівливість і злий турботу, - і виженеш все бентежить; віддайся Господу і предста Йому в молитві, - і будеш сприймати все заспокоювалась і заспокійливо. - Слідство очевидно: і світ Божий буде охороняти тебе. Поки пристрасті не подолані, поки душа не заспокоїлася в Бога; світу Божого не чекай. Час од часу хіба він буде заходити, - щоб насолодою своєю Мануте тебе все - вперед і вперед на добрій дорозі твоєму.

Світ Божий, прийшовши, буде дотримуватися серця і розуміння. Розуміння. - поняття, думки, думки. Серця - почуття і розташування. У звичайному нашому стані думки товчуться, як порошинки інею, і серце безперервно хвилюється то під впливом думок, то від вимог самоугодництва, дратівливості і турботи. Чим більше приборкуються ці вороги наші, тим спокійніше стає серце і тим менше вирують думки. Коли зовсім вони прогнали будуть, тоді серце зовсім заспокоювалась і помисли влягається. - Але це не інакше буває, як так, щоб, від одного відстаючи, приставати до іншого. Ні думки без дії, ні серце без почуттів бути не можуть. Відучуючи їх від одного, в той же час треба привчати їх до іншого, протилежного. Це привчання виробляє то відучення. - Чому саме привчати, - пояснює Апостол в наступному вірші. Тут скажімо до всього Божескому. Божественне, і в невпинному дії перебуваючи, - перебуває в світі.

Світ цей - перевершує всякий розум, і, тому що неіз'яснім, не можна його ввести в звичайні поняття і зобразити його іншому так, щоб він зрозумів. Його тільки куштувати можна; і вкушающий розуміє його, але зрівняти його ні з чим не може, щоб пояснити. І тому ще він перевершує всякий розум, що знаходить крім розуму; розум не вміє досягти його; він дається, а як і чому, це незбагненно.

Дається в Христі Ісусі. - Тільки справжні християни мати його можуть. Шлях до нього єдиний - справжня християнська віра. Хто здійснює її в собі, з Господом Ісусом Христом під одним духом буває; а через Нього єдине з Божеством. Куштування світу Божого є те саме, що куштування богообщения. Коли Бог повідомляється з духом людини, тоді і світом осяяна він. Бог є Бог миру. - Спілкування ж з Богом буває тільки в Господі Ісусі Христі; шляхом, який містить одна православна віра.

Послання святого Апостола Павла до Филип'ян, витлумачене святителем Феофаном.

Прп. Серафим Саровський

І мир Божий, що вищий від усякого розуму, хай береже серця ваші та ваші думки у Христі Ісусі

Блж. Феофілакт Болгарський

І мир Божий, що вищий від усякого розуму, хай береже серця ваші та ваші думки у Христі Ісусі

Тобто світ, який Бог влаштував з людьми, перевершує всякий розум, не людський тільки, але і ангельський, - як якщо б апостол сказав: Він врятував або позбавив нас так, що розум наш не в змозі цього осягнути. Бо хто очікував, що такі блага будуть нам даровано і що ми змиримося з Богом? Він Сам вас буде берегти і охороняти, щоб ви навіть не мислили чого-небудь поганого. Або ж апостол говорить про світ, про який Господь сказав: мир залишаю вам (Ін. 14:27). він буде охороняти вас. Бо і такий світ перевершує всякий розум, так як Господь велить, щоб ми мали мир зі ворогами і з тими, хто ображає нас. Якщо ж світ перевершує всякий розум, а не тільки суть справи? Вираз у Христі Ісусі значить: Він дотримується вас в Собі, щоб вам не відпали від Нього, але паче перебувати в Ньому.

Тлумачення на послання до Филип'ян святого апостола Павла.

Марій Вікторин

І мир Божий, що вищий від усякого розуму, хай береже серця ваші та ваші думки у Христі Ісусі

Адже коли світ Божий зійде на нас, ми пізнаємо Бога. Не буде нічого безладно, суперечливого, оспорюваного через докази і містить питання, щоб утримати нас у тлінному. Коли ми знайдемо мир Божий, все буде явлено таким чином, щоб з нами був розум. Бо в світі -Поки і безтурботність.

Лопухін А.П.

І мир Божий, що вищий від усякого розуму, хай береже серця ваші та ваші думки у Христі Ісусі

Може бути наша молитва і не завжди буде мати успіх (пор. 2 Кор. 12: 8 і сл.), Але у всякому разі ми можемо сподіватися на те, що в молитві світ зійде в нашу душу і заспокоїть нас від наших хвилювань і турбот . Такий світ, що походить від Бога (Божий) стоїть незрівнянно вище заспокоєння, яке може нам дати людський розум (вищий від усякого розуму). Цей світ неодмінно збереже, збереже і серце і розум (думки) в спілкуванні з Христом, не дасть людині відпасти від Христа.

Див. Також Тлумачення на Філ. 4: 1

Схожі статті