Всі фразеологізми з'явилися для вираження певної події або явища. Пізніше з різних причин їх стали застосовувати в переносному сенсі, але подібному з початковим значенням. Фразеологізми бувають як однозначними, так і багатозначними, можуть мати синоніми і антоніми. У реченні виражаються одним членом.
Фразеологізми можна розділити на чотири види. До першого належать стійкі поєднання, що мають відношення до історичного минулого народу. Другий вид - це образні мовні звороти, в яких відображаються народні традиції. До наступного виду належать з'явилися від різноманітних ремесел стійкі комбінації слів. І нарешті, останній вид - це крилаті вирази. Усталені звороти, що входять в кожну групу, мають свою унікальну історію походження.
Багатьом з нас допомагають фразеологічні звороти, як в письмовій, так і в усному мовленні. У творах літератури і повсякденній мові нам часто доводиться вживати такі поєднання. Так більш барвисто і емоційно розповідаємо ми про якусь подію або передаємо своє ставлення. Наприклад, мовний зворот «рукою подати» означає «недалеко», а фразеологізм «поставити в глухий кут» замінює вираз «привести в замішання».
Таким чином, без фразеологізмів, які ми використовуємо з самого дитинства, неможливо уявити повсякденній мові. Фразеологізми можна назвати «золотим резервом» російської мови за їх емоційне забарвлення і влучність.