Твір вірш Державіна пам'ятник

Г.Р. Державін вважав, що мистецтво і література повинні сприяти поширенню освіти, любові до прекрасного, знищувати пороки, проповідувати істину і справедливість. З позиції цих принципів Державін намагається оцінити свою творчість у вірші «Пам'ятник».

«Пам'ятник» - це вільне перекладення оди Горація. Державін не повторює думок давньоримського поета, а висловлює свою точку зору на роль поета і поезію. Горацій вважав, що запорука його безсмертя в потужності Риму. «Я буду зростати всюди славою, Поки великий Рим володіє світлом» (переклад М. В. Ломоносова). Державін бачить довговічність своєї слави в любові до батьківщини:

І слава зросте моя, ось я увядая,

Доки славянов рід Всесвіт буде шанувати.

Свою творчість поет уподібнює «чудесному, вічного» пам'ятника:

... Металів твердіше він і вище пірамід;

Ні вихор його, ні грім не зломить швидкоплинний,

І часу політ його не розтрощить.

Свої заслуги Державин бачить в тому, що зробив «кумедним» російський склад, тобто веселим, простим, гострим, що він «наважився» ... проголосити ... »про чесноти імператриці, а не про подвиги і велич, що він поставився до неї як до простій людині, тому і говорить про її людських достоїнствах. Свою заслугу як поета Державін бачить в тому, що міг:

У серцевої простоті розмовляти про Бога

І істину царям з посмішкою говорити

У «Пам'ятнику» поет розмірковує про вплив поезії на сучасників і нащадків, про те, що поет має право на повагу і любов співгромадян. Він упевнений, що ім'я його буде жити в пам'яті «народів Своєю незліченною», що живуть від «Білих вод до Черних». Тут ми розуміє, як пушкінський «Я пам'ятник собі воздвиг нерукотворний ...» перегукується з «Пам'ятником» Державіна.

Сила поезії у Державіна могущественней законів природи, його пам'ятник чудовий цим перевагою, він «металів твердіше».

Остання строфа вірша говорить про те, що поет не сподівається на загальне схвалення сучасників, чому Муза його войовнича і велична:

Про Муза! Загордився заслугою справедливої,

І знехтує хто тебе, сама тих зневажай;

Невимушено рукою неквапливої

Чоло твоє зорею безсмертя вінчав.

Вірш написаний шестистопним ямбом, що надає його ритму неквапливість і урочистість. Ритм вірша як би відповідає важливості теми.

Схожі статті