«ЦЕ ЗРОБЛЯТЬ До 5 ГОДИННИКОВІ»
«ЦЕ ЗРОБЛЯТЬ, ДО ТОГО ЯК ПІДЕ ДОЩ»
«ЦЕ БУДЕ ЗРОБЛЕНО ДО ПОЧАТКУ НАВЧАЛЬНОГО РОКУ»
Судячи зі слів-показниками, час - future perfect (повторіть урок 26). Судячи з форми пропозиції, заставу - пасивний (див. Урок 30).
Підставляючи формулу застави (BE + V3) в формулу часу (WILL HAVE + V3), отримуємо:
ФОРМУЛА FUTURE PERFECT PASSIVE VOICE: WILL HAVE BEEN + V3
Мене покажуть по телевізору до того, як ти підеш.
I will have been shown on TV before you go out.
Вам оголосять позначки до настання темряви.
The marks will have been announced to you before dark.
Питальна форма future perfect passive voice утворюється шляхом постановки will перед підметом:
Мене покажуть по телевізору до того, як ти підеш?
Will I have been shown on TV before I go out?
Вам не оголосять позначки до настання темряви?
Will the marks have been announced to you before dark?
Негативна форма future perfect passive voice утворюється шляхом постановки заперечення not після допоміжного дієслова will:
Мене не покажуть по телевізору до того, як ти підеш.
I will not have been shown on TV before you go out.
Вам не оголосять позначки до настання темряви.
The marks will not have been announced to you before dark.
Мене розбудять до початку фільму.
I will have been woken up by the beginning of the film.
Will I have been woken up by the beginning of the film?
I will not have been woken up by the beginning of the film.
1. Мене запитають до кінця уроку.
2. Тебе виженуть з класу до того, як закінчиться урок.
3. Її забудуть ще до того, як вона вийде на пенсію.
4. Йому піднімуть зарплату до початку навчального року.
6. Вас зведуть з розуму цими криками ще до початку занять.
7. Їх помирять до приїзду батьків.
8. Кімнату приберуть до приходу гостей.
10. Вам зроблять вигідну пропозицію до того, як ви поїдете до Москви.
Ідіоми та фразеологізми
бити байдики - to fool about; to mess about; to screw around
вийти з колії, відстати - to be out of the run
доконати - to screw up
заїжджати за ким-небудь (захоплювати по дорозі) - to pick someone up
йти як по маслу - to go with a run
мені полювання що-небудь зробити - I feel like doing something
намічати в загальних рисах - to outline
по руках, домовилися - if it works for you, it works for me
смуга удачі - run of luck
відповідати ситуації - to fit the situation
1. Мені полювання чогось випити. З цієї чашки ніколи не пили. Як тільки ви вип'єте цей підбадьорливий кави, у вас все піде як по маслу. Пиво зазвичай п'ють, коли б'ють байдики. Якщо ви заїдете за мною, ми встигнемо випити грузинського вина. Вона пообіцяла, що ми встигнемо випити справжнього грузинського вина, якщо заїдемо за нею по дорозі в аеропорт. Останнім часом він п'є дуже мало. Біле вино зазвичай п'ють, коли їдять рибу.
2. Я постараюся намітити в загальних рисах план наших дій за умови, що мене будуть уважно слухати і не будуть перебивати, в іншому випадку я можу озвіріти. Коли ми вас слухали, ми зрозуміли, що манера вашого виступу повністю відповідала ситуації. Нас іноді слухають дуже байдуже, і минуле наш виступ просто доконала мене.
3. Я дуже часто посміхаюся людям. Коли у людини біла смуга в житті, він завжди всім посміхається. Я дуже засмучений, тому що мій близький друг вибився з колії, перестав посміхатися, в загальному, втратив смак до життя. Коли ви, нарешті, мені посміхнетеся, я буду на сьомому небі від щастя.
бути на сьомому небі від щастя - to be in the seventh heaven, to be on cloud nine
в іншому випадку - otherwise
висновки урядової комісії - the conclusion of government commission
вигнати - to turn out, to drive out
вигідну пропозицію - profitable suggestion
вийти на пенсію - to retire on a pension, to be pensioned off
дію - an action
заїхати за ким-небудь - to pick up
закінчуватися - to end, to be over, to come to the end, to close
озвіріти - to become wild, mad
перебивати - to interrupt, to break
піднімати зарплату - to rise pay, salary
повністю - completely; fully
помирити - to reconcile (with), to make up with
втратити смак до життя - to lose a taste for life
програма новин - the news
встигнути - to have time to do something
встигнути до чого-небудь - to be in time for