1. перелюбники віддається смерті без будь-якої різниці, чи буде він одружений чи ні.
2. Хто винен у содомії, той також карається смертю.
3. Хто бреше з наміром або волхованіем, або хто підглядає за поведінкою іншого, або заступається між двох сторін і допомагає одному проти іншого, також віддається смерті.
4. Той, хто мочиться в воду або на попіл, також віддається смерті.
5. Хто візьме товар і збанкрутує, потім знову візьме товар і знову збанкрутує, потім знову візьме товар і знову збанкрутує, буде конче забитий після третього разу.
6. Хто дасть поживу або одяг полонених без дозволу Полонне, той віддається смерті.
7. Хто знайде втік раба чи втік бранця і не поверне його тому, у кого він був в руках, піддається смерті.
8. Коли хочуть їсти тварина, має зв'язати йому ноги, розпороти черево і стиснути рукою серце, поки тварина помре, і тоді можна їсти м'ясо його; але якщо хто заріже тварина, як ріжуть мусульмани, того зарізати самого.
10. Він (Чингісхан) ухвалив, щоб на нащадків Алібека Абу-Талеба, всіх до єдиного, що не були накладені податі і податки, а також ні на кого з факірів, читців аль-Корану, законодавцев, лікарів, чоловіків науки, які присвятили себе молитві і відлюдництва, муедзинів та омивають тіла небіжчиків були налагаеми податі і податки.
11. Він постановив поважати всі сповідання, не віддаючи переваги жодному. Все це він наказав, як засіб догодити Богові.
12. Він заборонив своєму народові є з рук іншого, поки що представляє спочатку не скуштує сам від пропонованого, хоча б він був князь (емір), а отримує - бранець; він заборонив їм їсти, що б не було в присутності іншого, не запросивши його взяти участь в їжі; він заборонив насичуватися одному більш товаришів і крокувати через вогонь трапезний і через блюдо, на якому їдять.
13. Якщо хто проїжджає біля людей, коли вони їдять, він повинен зійти з коня, тобто з ними без їх дозволу, і ніхто з них не повинен забороняти йому це.
14. Він заборонив їм опускати руку в воду і велів вживати що-небудь з посуду для черпання води.
15. Він заборонив мити їх плаття в продовження носіння, поки зовсім не зноситься.
16. Він заборонив говорити про який-небудь предмет, що він стане нечистий стверджував, що всі речі чисті, і не робив відмінності між чистими і нечистими.
17. Він заборонив їм надавати перевагу якійсь із сект, вимовляти слова, вживаючи почесні назви, а при зверненні до султана або до кого іншого має вживати просто його ім'я.
19. Він наказав, щоб жінки, супутні військам, виконували праці та обов'язки чоловіків в той час як останні відлучали на битву.
21. Він наказав їм представляти на початку кожного року всіх своїх дочок хану (султану), щоб він вибрав для себе і для своїх дітей.
23. Він узаконив, щоб найстарший з емірів, коли він показалась і государ пошле до нього останнього із служителів для покарання його, віддавав себе в руки останнього і простягали б перед ним, поки він виконає запропоноване государем покарання, хоча б то було позбавлення живота.
25. Він наказав султану установа постійних пошт, щоб знати скоро про всі події в державі.
26. Він наказав спостерігати за виконанням Яси синові своєму Чагатаю бек Чингисхану.
28. Від вбивства (страти за злочин) можна відкупитися пенею, заплативши за мусульманина сорок золотих монет (бариш), а за китайця розрахувавшись одним ослом.
29. Той, у кого знайдеться вкрадена коня, зобов'язаний повернути її господареві з надбавкою десяти таких же коней; якщо він не в змозі сплатити цього штрафу, то замість коней брати у нього дітей, а коли не було дітей, то самого зарізати, як барана.
30. Чінгісова Яса забороняє брехня, крадіжка, перелюбство, наказує любити ближнього, як самого себе, не завдавати образ і забувати їх зовсім, щадити країни і міста, підкоряються добровільно, звільняти від всякого податку і поважати храми, присвячені Богу, а так само і служителів його.
31. (Яса наказує): любити один одного, не чинити перелюбу, не красти, чи не лжесвідчити, не бути зрадником, шанувати старших і жебраків, за порушення - смертна кара.
32. Чінгісова Яса наказує: людини, яка подавилася їжею, протягати під ставкою і негайно вбивати, так само вбивати, хто ступив ногою на поріг ставки воєводи.
33. Якщо немає вже засобів від пиття, то має на місяць напиватися три рази; якщо перейде за три рази - невинний якщо в місяць напиватися два рази - це краще; якщо один раз - ще похвальнее, а якщо зовсім не п'є, то що може бути краще цього? Але де ж знайти такий засіб, а якщо знайдуть, то воно гідно всякого поваги.
34. Діти, прижитися від наложниці, вважаються законними і отримують за розпорядженням батька відповідну частку спадщини. Розділ майна ґрунтується на такому положенні, що старший отримує більше молодших; менший же син успадковує господарство батька. Старшинство дітей розглядається відповідно до ступеня їх матері, з числа дружин одна завжди старша переважно за часом шлюбу.
35. По смерті батька син розпоряджається долею його дружин, за винятком своєї матері, може одружитися на них або видати їх заміж за іншого.
36. Суворо забороняється користуватися чим-небудь з речей покійного, за винятком законних спадкоємців.
38. (Про звільнення духовних осіб усіх сповідань від повинностей.)
39. Заборонено під страхом смерті проголошувати кого-небудь імператором (ханом), якщо він не був попередньо обраний князями, ханами, вельможами і іншими монгольськими знатними людьми на загальній раді.
40. Забороняється главам народів і племен, підлеглих монголам, носити почесні титули.
41. Забороняється укладати мир з монархом, князем або народом, поки вони не виявили повної покори.
46. (Про дотримання деяких правил при забої тварин в їжу.)
47. (Про дозвіл вживати в їжу кров і нутрощі тварин.)
48. (Список переваг по службі і пільг начальникам і офіцерам Імперії.).
50. (Різні покарання, покладені за крадіжку: від смертної кари до тілесного покарання - від 7 до 700 ударів.)
51. Ніхто з підданих Імперії не має права мати монгола слугою чи рабом. Кожен чоловік, за рідкісними винятками, зобов'язаний службою в армії.
52. (Про заборону під страхом смерті приховувати рабів-утікачів, годувати їх і т.п.)
53. Закон про шлюб наказує, що чоловік повинен викуповувати собі дружину і що шлюби в першого та другого ступеня споріднення не допускаються. Чоловікові надається одружитися на двох сестер або мати кілька наложниць (далі йдуть обов'язки дружини по дому і господарству). Чоловікам дозволяється займатися тільки війною і полюванням (далі - про права потомства від різних дружин).
54. Перелюб карається смертю. Винні в такому можуть бути убіваеми на місці злочину.
55. (Про дозвіл батькам укладати шлюбні умови між малолітніми дітьми тощо.)
56. Забороняється купатися або мити одяг в проточній воді під час грози.
57. Шпигуни, лжесвідки, все люди, схильні до ганебним пороків, і чаклуни засуджуються до смерті.
Коли Чингісхан встановлював основні правила і покарання до них і все передав письмово в книзі, розповідає ал-Макрізі, він дав найменування Яси або ясак. Макрізі далі повідомляє: «Коли редакція книги була закінчена, він (Чингісхан) наказав ці закони вирізати на сталевих дошках, і зробив їх кодексом для своєї нації. »
(За різними джерелами)