Дуже важливо правильно відповісти на лист-запит незалежно чи буде ваша відповідь позитивним або негативним. До того ж, треба пам'ятати, що в залежності від того як ви почнете свої найперші кроки у співпраці з іноземним партнером, залежить ваша подальша діяльність, репутація і можливість вийти на світовий ринок.
Загалом, правильно скласти англійською мовою відповідь на лист-запит - справа відповідальна і дуже важливе. Від правильного і грамотно складеного відповіді на лист-запит може залежати подальша діяльність вашої компанії по можливості розширити сфери діяльності. Так що не пропустіть свій шанс!
Пропонуємо вам вивчити і запам'ятати деякі фрази, які будуть вам корисні при складанні відповіді на листи-запити.
"Name of company" Company has an excellent reputation for high-quality products, reliability, and service. Our products are designed and manufactured in ...
«Назва» компанія славиться високоякісною продукцією, надійністю і сервісом. Наша продукція розробляється і виробляється в ...
Також висилаю каталог за доступною продукції. бренду. Ви можете замовити ..., використовуючи або. небудь. в формі замовлення.
As you can see on page 2 of our price list, we allow you a special discount off all net prices for orders of the value you stated in your fax.
Як ви бачите, на другій сторінці прайс-листа, ми надаємо Вам спеціальну знижку на всі ціни нетто в замовленні, які ви вказали в своєму факсі.
Delivery will be within two weeks of receipt of your order.
Доставка буде здійснена протягом двох тижнів після отримання квитанції про оплату вашого замовлення.
However, to take full advantage of these special summer sales offers, we advise you to place your order promptly.
I have enclosed a special folder on the ... and a catalog that describes our other products, including the ...
У спеціальній папці (фото) я вклав (відправив) інформацію по. а також каталог іншої нашої продукції, в тому числі ...
У відповідь на Ваш лист від / о. ми раді вислати вам копію нашого самого останнього каталогу з продажу, в якому відображено весь асортимент нашої нової продукції.
Please note that postage rates listed in both catalogs apply to ... destinations only. Parcel postage to countries within the European Union is ... per unit; outside the European Union ... per unit.
Будь ласка, зверніть увагу, що ціни поштових послуг, зазначені в цих двох каталогах застосовні тільки для ... Доставка посилки в межах Європейського Союзу ... за одиницю; поза Європейським Союзом ... за одиницю.
Thank you for expressing an interest in. In response to your request for further information on our product line of ..., we enclose our latest catalog and price lists.
Дякуємо вам за проявлений інтерес щодо ... У відповідь на ваш запит про надання додаткової інформації по нашій продукції ..., висилаємо наш останній каталог та прайс-листи.
Thank you for inguiring about ... and our products. The enclosed literature details the capabilities of our ...
Спасибі за ваш запит о. і про нашу продукцію. Надсилаємо інформацію (інструкція, технічний опис) о.
Thank you for your fax of ... (date). Enclosed is our current summer sales catalog for the complete range of ... products you asked for, together with full details of our terms of business.
Спасибі за ваш факс від. (Дата). Надсилаємо наш поточний річний каталог продукції по всьому асортименту ..., який ви запитували. А також докладну інформацію про умови ведення справи (бізнесу).
Thank you for your fax of ... requesting ... information.
Спасибі за ваш факс від. запитувач інформацію про ...
Thank you for your inquiry. I hope that the enclosed information about our ... will be of use to you.
Дякую за ваш запит. Сподіваюся, що висилає інформація про ... буде вам корисна.
Thank you for your interest in our ... Per our telephone conversation of yesterday, I am enclosing detailed information about.
Thank you for your request for additional information on the ..., which we have been producing since.
Дякуємо за Ваш запит про додаткову інформацію про ... який ми виробляємо з ...
Велике спасибі за Ваш запит від. (Дата) на надання вам зразків. Ми попросили наших агентів. надати вам копію нашого поточного каталогу продукції, прайс-лист і повний спектр зразків.
The enclosed brochures as well as the detailed technical and dealership information show you why our products have become an outstanding sales success during the past five years.
Надсилаємо брошури, а також докладну технічну інформацію, і інформацію по дилерам, яка покаже вам, чому наша продукція домоглася видатних успіхів у продажах протягом останніх п'яти років.
The models that you are interested in are presented on pages 3 to 7.
Моделі, якими ви цікавилися, представлені з 3 по 7 стор.
We are in the process of expanding our distribution channels internationally as the demand for high-quality ... increases. Our products are unique and positioned for your market. Take us a few minutes and you will see why so many top retailers have added our ... to their product mix.
Зараз ми намагаємося розширити наші каналу збуту на міжнародний рівень. тому попит на високоякісні. збільшується. Наша продукція є унікальною і може бути представлена (позиціонується) на вашому ринку. Приділіть нам кілька хвилин, і ви зрозумієте, чому так багато провідних роздрібних магазинів додали наші. в свій асортимент.
We are pleased to enclose ... catalog you requested in your letter of ... (date).
Ми раді вам відправити каталог по ..., який ви запитували в своєму листі від ... (дата).
We would be pleased to show you how our ... can meet your requirements
Ми будемо тільки раді продемонструвати, що наша продукція ... відповідає вашим вимогам.
After you have reviewed our information package, please feel free to contact us for further information. We also want to invite you to visit our office.
Після того як ви вивчите всю ту інформацію, що ми вам надали (інформаційний пакет), будь ласка, зв'яжіться з нами для отримання додаткової інформації. Ми також хочемо запросити Вас відвідати наш офіс.
If you have additional questions after reading all information, please call our company's regional office in your area.
Якщо у вас виникнуть додаткові питання після прочитання всієї інформації, будь ласка, зателефонуйте в офіс нашої компанії в вашому регіоні.
If you have any further questions, please contact us. We look forward to hearing from you as soon as possible.
Якщо у Вас виникнуть додаткові питання - звертайтеся. Ми з нетерпінням чекаємо вашої відповіді як можна швидше.
If you have any questions, please do not hesitate to contact me.
Якщо виникнуть питання - не соромтеся зв'язатися зі мною для пояснень.
Зателефонуйте мені по ... і я буду тільки рада відповісти на будь-які ваші питання.
З найкращими побажаннями
Mr. ..., our regional sales manager, will telephone your office next week in order to arrange a meeting. He will be able to provide you with complete details of our other ...
Г-н. наш регіональний менеджер з продажу, подзвонить вам на наступному тижні, щоб домовитися про зустріч. Він зможе надати вам повну інформацію про інших наших ....
Our sales or technical representatives would be happy to discuss pricing or arrange a demonstration / presentation at your office. A list of regional offices and telephone numbers is enclosed for your convenience.
Please call me at ... if you have any questions.
Якщо виникнуть будь-які питання - будь ласка, зателефонуйте мені по ...
Please contact us if you have any questions regarding ... We look forward to hearing from you in the near future.
Будь ласка, зв'яжіться з нами, якщо у вас виникнуть будь-які питання щодо ... Ми з нетерпінням чекаємо від вас відповіді найближчим часом.
We appreciate your interest and thank you for writing to us.
Ми дуже вдячні, що ви проявили інтерес і дякуємо за ваш лист.
Ціни на продукти на ринку на сайті vse-tovary-tyt.ru. Цікаві дані про ціну на товари і побутові прилади.