Катар завжди залишався для НРС партнером, що підтримує їх зусилля по боротьбі з убогістю, і виступав за більш справедливий і відповідне розподіл благ глобального зростання.
The State of Qatar has always sought to be a supportive partner of the LDCs in their efforts to combat poverty and distribute the fruits of global growth fairly and more equitably.
інші результати
Але, як мені видається, загальна думка схилялася на користь якогось відповідного розподілу або виділення часу.
But it appears to me that the consensus was leaning towards some kind of equitable distribution or allocation of time.
Саміт тисячоліття став знаменною віхою в наших зусиллях з вишукування шляхів забезпечення більш справедливого розподілу благ глобалізації.
The Millennium Summit was a remarkable milestone in our endeavour to explore ways to achieve a more equal distribution of the benefits of globalization.
Однак розподіл благ не було рівномірним.
But the distribution of benefits has been mixed.
Зокрема, слід докласти зусиль для забезпечення справедливого розподілу благ глобалізації між жінками-мігрантами.
Specifically, efforts should be made to ensure that the benefits of globalization were shared fairly by migrant workers.
Розподіл благ нерозривно пов'язано зі стійким мирним процесом.
Wealth sharing is inextricably linked to a sustainable peace process.
Бідність продовжує зберігатися внаслідок несправедливого розподілу благ економічного зростання.
Poverty continues to persist because of inequitable distribution of the benefits of growth.
У той же час конкретні керівні принципи справедливого розподілу благ практично відсутні.
Few concrete mechanisms, however, are available to guide implementation of equitable sharing of benefits.