Сімліш з The Sims
Створюючи The Sims, Уїлл Райт не хотів, щоб персонажі говорили англійською - більшу частину гри становить щоденна рутина, і репліки дуже скоро стали б повторюватися. До того ж йому не хотілося витрачатися на адаптацію діалогів на інші мови. Залишалося придумати новий вид спілкування. Разом з колегами він експериментував з варіаціями французького, латинського, фінського і тагальської, хотів навіть взяти за основу Навахо, мова корінних американців. В результаті було вирішено створити #xAB; мова нісенітниці # xBB ;.
Сімліш починався як тарабарщина, його основу зімпровізували актори озвучки, які на ходу придумували репліки до пари діям персонажів. Але з часом мова знайшов сенс і правила. Тепер його продовжують розвивати спеціальні люди в Maxis і актори озвучки, знають, як він улаштований.
На Сімліш переводять популярні пісні, а потім запрошують Кеті Перрі або My Chemical Romance записати свої композиції на ньому. На його основі створювали більшепіднесений і витончений старий Сімліш для The Sims: Середньовіччя. Однак в ньому все одно залишається елемент випадковості і вивчити його, як будь-який інший мову не так просто.
Наприклад, перед виходом четвертої частини The Sims на сайті гри з'явилася записка, присвячена важливим подіям пов'язаним з грою. Фанати розшифрували її з великими труднощами, тому що написання послання відрізнялося від письмового Сімліш з минулих частин серії.
Kaaz - кішка, Каджая.
На основі англійського створений древній піднесений, важкий і кричущий мову. Найкраще це виражено в алфавіті, всі букви якого, крім кількох подвійних (aa, ah, ei, ey, ii, ir, oo, uu, ur), заголовні.
В іншому дракона мову по синтаксису і граматики схожий на англійський за парою винятків. У ньому немає апострофів, тому приналежність у фразах на зразок #xAB; dragonborn's sword # xBB; (Меч Довакін) Спеціально не позначається: #xAB; dovahkiin zahkrii # xBB ;.
У мові драконів немає часів, а слова у множині утворюються подвоєнням останньої букви з додаванням #xAB; e # xBB ;. Наприклад, ось варіанти слова #xAB; підземеллі # xBB; в єдиному і множині англійською і дракона мовах: #xAB; dungeon # xBB; і #xAB; dungeons # xBB ;, #xAB; nebendein # xBB; і #xAB; nebendeinne # xBB ;.
Кхалані з StarCraft
Мова протосів, на якому вони спілкуються за допомогою телепатії. Інші чують їхню розмову, як нісенітницю, якщо протоси не побажала перевести свою промову.
Письмовий Кхалані. Переклад невідомий.
Приклади слів і фраз з перекладом
Аlys, [ 'al # x26A; s] - знання, мудрість.
Harud, [ha # x2C8; # x27E; ud] - пам'ять.
Var, [va # x27E;] - честь.
Zerash, [z # x25B; '# x27E; a # x283;] - забувати.
Zerashk, [z # x25B; '# x27E; a # x283; k] - забуття.
O shar'as shi'el - я відчуваю твоє присутність.
Ki nala atum- ми єдині.
Korshala Adun - до зустрічі з адун (прощання воїнів перед смертельною битвою).
Складно сказати, від якої мови розробники відштовхувалися при створенні кхалані. Упор на шиплячі звуки #xAB; s # xBB ;, #xAB; sh # xBB ;, а також на #xAB; до # xBB; відсилає до індійського. Привітання протосів #xAB; En taro Adun # xBB; (На славу адун!) Схоже на те, як араби формально вітають фразою #xAB; As-sal # x101; m 'alaykum # xBB; (Хай буде з тобою світ) і восславляют Аллаха. У той же час такі імена, як Артаніс, Селендіс і Алдаріс схожі за своєю етимологією на ельфів - Артаніс і зовсім одне з імен Галадріель.
У Blizzard є словник Кхалані, вони збираються випустити книгу про нього, мова активно вивчають фанати. Але при всьому цьому, з боку він більше схожий на набір фраз без встановлених синтаксичних і фонологічних правил. А ще схоже, що прописані ці фрази рівно настільки, наскільки це необхідно для гри.
Мови різних рас світу Warcraft
У світі Warcraft за традицією, заведеною в RTS, RPG і фентезі, все розвинені раси говорять спільною мовою. Але тут він свій в кожної фракції. Для Альянсу, до якого входять люди, нічні ельфи, дворфи, гноми, дренеї, воргени і Пандара - це загальна мова людей; для Орди, що складається з гоблінів, нежиті, орків, тауренов, тролів і ельфів крові - орочі.
У World of Warcraft можна спілкуватися між фракціями. І хоча спочатку розробники хотіли додати можливість вивчати чужі мови, згодом від неї відмовилися, вважаючи, що подібна комунікація буде в цілому безглуздою і до того ж образливою для деяких рас.
У грі іноді приходять завдання від союзників на їхній рідній мові. Тоді в справу вступає спеціальний інструмент парсер, який переводить повідомлення по запрограмованому алгоритму, відображаючи тим самим незнання персонажем чужої писемності. C його допомогою, наприклад, з'явився вираз #xAB; кек # xBB; - так гравці, що виступають за Орду, бачать повідомлення #xAB; lol # xBB ;, відправлене кимось із Альянсу в загальному чаті.
Ситуація з мовами в WOW нагадує StarCraft. Як і кхалані, всі мови, представлені в грі, потрібні лише для того, щоб створити загальну видимість чужої мови. Візьмемо для прикладу найбагатший з них, орочі.
Bin mog g'thazag cha - я захищу тебе.
Grommash - серце гіганта.
Lo'Gosh - примарний вовк.
Lok'tar ogar - перемога або смерть (бойовий клич)
Swobu - як накажеш.
За звучанням орочі мову грубий, майже як чорне наріччя Толкіна. Тут теж превалюють дзвінкі #xAB; g # xBB ;, глухі #xAB; k # xBB; і шиплячі #xAB; s # xBB; звуки. Однак в лоб їх не порівняєш, тому що у місцевого орочьего немає структури як такої. Є тільки кілька особливостей:
- прикметники та дієслова часто об'єднані апострофом.
приклад: #xAB; kazil'kron # xBB; - захисник міста.
- Займенники з дієсловом з'єднуються дефісом і коли немає конкретного займенники мається на увазі перша особа.
приклад: #xAB; on-dabu # xBB; - я підкоряюся.
- Приналежність до підлоги змінюється за допомогою суфікса.
приклад: #xAB; mok # xBB; (Син) і #xAB; moka # xBB; (Дочка).
- Множина утворюється за допомогою суфікса #xAB; an # xBB ;.
приклад: #xAB; var # xBB; (Село) і #xAB; varan # xBB; (Села).
Мови Final Fantasy
У всесвіті Final Fantasy існує безліч народів, які говорять і пишуть на своїх унікальних мовами. Також в серії не раз зустрічаються стародавні мови. Всі вони додавалися від частини до частини, і на даних момент їх накопичилося більше десятка. Ось лише деякі з них: Terra, Spira, Yevon, Al Bhed, Ivalician, Gran Pulse, Cocoon, Etro і Eorzea.
Мов в Final Fantasy багато, але всі вони побудовані за схожим принципом. Навіть найбагатші з них, на зразок Al Bhed, беруть за основу загальні правила англійської (спочатку японського) - одна з причин, по якій їх складно назвати повноцінними мовами. Це навіть не діалекти японського або англійської, а спеціальні шифри, секретні коди, на яких пишуть і говорять.
Найчастіше в цьому шифрі латинські букви замінюють вигаданими символами. Виходить англійська (японський) написаний інакше. В шифри складніше букви англійського (японського) алфавіту переставляються місцями. Наприклад, A = Y, B = P, C = L і так далі. Ось як виглядає алфавіт Al Bhed на латиниці:
Є кілька принципів, за якими шифруються слова і фрази. Іменники, дієслова, прикметники і займенники переводять повністю. так #xAB; sister # xBB; (Сестра) = #xAB; cecdan # xBB ;. #xAB; fly # xBB; (Літати) = #xAB; vmo # xBB ;, а #xAB; Whoa! #xBB; (Вау!) - #xAB; Fruy! #xBB ;.
При цьому назви місць, імена персонажів і звання переписують символами Al Bhed. тому героя #xAB; Rikku # xBB; не називають #xAB; Neggi # xBB ;, а клас #xAB; Summoner # xBB; (Прізивателя), не називають #xAB; Cissuhan # xBB ;.
У Ico Фуміто Уеда хотів зробити спілкування між персонажами схожим на спілкування з іноземцем, чию мова ти не розумієш. З цією метою він разом з колегою з Team Ico Кєєм Кувабара придумав свою мову. Репліки Йорда, супутниці головного героя, були записані на японському і перевернуті. А в субтитрах вони відбивалися незрозумілими символами, з яких фанати згодом склали алфавіт.
Так було у всіх версіях гри, крім американської, де субтитри перевели на англійську.