Володимир і Вольдемар - російську мову

Мені траплялася інформація, що російське ім'я Володимир походить від варязького (котрогось із скандинавських, зараз конкретно не пригадую) Вольдемар. І в 19 столітті в дворянській середовищі Владимиров по моді того часу теж переробляли на західний манер в Вольдемар.
Але мені б хотілося знати, чи дійсно Володимир - це перероблене на російський лад скандинавське ім'я, або це вигадки, Володимир - чисто російське ім'я, просто співзвучне іноземному?

заданий 28 Жовтня '14 о 8:06

Чи не схожа ця переробка на скандинавську. Довгий, та й з фонетики не проходить. Більш на французький манер тягне. Що, до речі, і підтверджується салонним використанням в XIX столітті - на піку моди на французьку мову.

Відносно самого імені Володимир. Абсолютно очевидні слов'янські корені. Владімhр' - цілком звичайне для того часу освіту, мhр' - морф, зі значенням "наділений", "обдадающій". Залізняк десь приводив кілька подібним чином побудованих імен, більш того - не тільки князівських. Шукати посилання поки не буду, але якщо дуже потрібно, знайду. Значення таким чином - "Володарський".

відповідь дан 28 Жовтня '14 о 14:47

Російське (слов'янське) ім'я Володимир первинно. Вольдемар / Вальдемар - перероблене на скандинавський лад княже ім'я.

Ця думка (Володимир => Вальдемар) може бути оскаржене, швидше за все, тільки одним способом - наданням інформації про будь-якому скандинавському правителя на ім'я Вальдемар, який правив ДО першого російського князя, який мав ім'я Володимир (Володимир Святий, 980-1015).

відповідь дан 28 Жовтня '14 о 13:08

У данській мові взагалі немає слів, що починаються з VL, WL. Так що дане звукосполучення на початку імені власного автоматично тягне спотворення в вимові. Данці не можуть вимовити Володимир, Володимир - можуть. Але сенсу не бачать в корені, тому їм ближче власний корінь підставити, наприклад співзвучне wild-дикий. DEMAR - співзвучний їх поняттю кордону. - fatyalink 28 Жовтня '14 о 18:37

Вам можуть заперечити, що там "ФО", мабуть, як у всіх німецьких. Воно відповідає слов'янському "ВЛ" або "ХВЛ". Де ви бачили в скандинавських наголос на останньому складі? Це начисто вбиває всю ідею. - behemothus 29 Жовтня '14 о 12:18

Схожі статті