Вправи з німецької мови онлайн start deutsch

Як упомніналось вище, артикль буває двох видів: певний і невизначений. З його допомогою в висловлюванні можна виділити нове (невідоме) в протилежність старому (відомому).

Невизначений артикль має такі форми:

ein - для чоловічого роду однини - ein Hund (собака)
ein - для середнього роду однини - ein Loch (діра)
eine - для жіночого роду однини - eine Maus (миша)

У множині позначення невизначених осіб або предметів вживається без артикля.
Невизначений артикль вживається у випадках:

  1. При первинному згадці предмета:
    Ich brauche einen Bleistift. - Мені потрібен олівець.
  • При вторинному згадці особи або предмета використовується певний артикль:
    Der Bleistift liegt auf dem Tisch. - Олівець лежить на столі.
  • Якщо особа або предмет невідомі слухає (читає):
    Ein Schüler betritt die Klasse. - Учень входить у клас.
  • Якщо мова йде про будь-яку особу або предмет:
    Ein Brötchen kostet etwa 1 Euro. - Булочка коштує приблизно 1 євро.
  • Якщо байдуже, про кого або про що йде мова:
    Da steht ein Tisch. - Там стоїть стіл.
  • Наприклад, при порівнянні:
    Sie ist geschmeidig wie eine Katze. - Вона гнучка як кішка.

  • Схиляння невизначеного артикля.

    чоловічий рід (Maskulinum)

    Певний артикль має такі форми:

    der - для чоловічого роду однини - der Hund (собака)
    das - для середнього роду однини - das Loch (діра)
    die - для жіночого роду однини - die Maus (миша)
    die - для множини - die Hunde (собаки)

    Певний артикль вживається у випадках:

    1. Якщо предмет має узагальнююче значення:
      Der Elefant ist ein von grössten Tieren der Welt.
  • Якщо предмет конкретизований: - повторним згадкою:
    Der Bleistift liegt auf demTisch. - Олівець лежить на столі.

    - ситуацією (тобто предмет добре відомий для мовця і співрозмовника або є для даної ситуації єдиним у своєму роді):
    Machen Sie bitte die Tür zu! - Закрийте будь ласка двері!
    Er setzt den Hut auf. - Він одягає капелюх.

    - визначенням, вираженим іменником в родовому відмінку або в давальному відмінку з приводом:
    Der Koffer meiner Kusine ist im Gästezimmer. - Валіза моєї двоюрідної сестри в кімнаті для гостей.
    Die Gedichte von Schiller sind sehr romantisch. - Вірші Шиллера дуже романтичні.

    - прийменниковим визначенням:
    Das Buch über die Katzen ist interessant. - Книга про кішок цікава.

    - визначальних підрядним реченням:
    Die Pflanze, die sie gekauft hat, steht am Fenster. - Рослина, яке вона купила, стоїть біля вікна.

    - інфінітивом як визначення:
    Der Versuch, die idiomatische Wendung zu verstehen, ist mir nicht gelungen. - Спроба зрозуміти ідіоматичний вираз мені не вдалася.

  • Якщо званий предмет є єдиним у своєму роді. Сюди відносяться географічні назви, назви планет, сузір'їв, пір року, днів тижня, місяців:
  • die Sonne, der Herbst, der Montag, der Juli, der Nekar, das Schwarze Meer, der Peloponnes, die Sahara.

    Схиляння означеного артикля.

    чоловічий рід (Maskulinum)

    жіночий рід (Femininum)

    Схожі статті