Іменники в німецькій мові, як і в російській, можуть бути трьох родів: чоловічого, жіночого та середнього:
der (ein) Mann (m) - чоловік (чоловічий рід - Maskulinum),
die (eine) Frau (f) - жінка (жіночий рід - Femininum),
das (ein) Fenster (n) - вікно (середній рід - Neutrum).
Рід в німецькій мові, як бачите, виражається через артикль.
Чоловік буде, звичайно, чоловічого роду, а жінка - жіночого.
Втім, тут теж не обійшлося без "дивацтв":
das Weib (жінка, баба) і das Mädchen (дівчинка, дівчина) - середнього роду.
А ось з неживими предметами вже складніше. Вони, як і в російській, зовсім не обов'язково середнього, "нейтрального" роду, а відносяться до різних родів. Шафа в російській мові чомусь чоловік, а полку - жінка, хоча ніяких статевих ознак у них немає. Так само і в німецькому . Біда в тому, що рід в російській і в німецькій часто не збігається, що німці бачать підлогу предметів по-іншому. може (випадково) співпасти, може немає. Наприклад, der Schrank (шафа) - чоловічого роду, das Regal (полку) - середнього.
Слово в німецькій мові потрібно намагатися запам'ятати з артиклем!
Іноді за формою слова можна здогадатися, якого воно роду. Наприклад, по тому, як слово закінчується. Як в російській мові слова на -ость, - ція, - ія, - а, - ца, - ка, - а ... - жіночого роду, так і німецькі слова на:
die Melodie - мелодія, die Situation - ситуація, die Kultur - культура, die Tendenz - тенденція, die Spezialität - традиційне блюдо (будь-якого регіону), die Malerei - живопис, die Festung - фортеця, die Freiheit - свобода, die Möglichkeit - можливість, die Wissenschaft - наука ...
Деякі суфікси, які в російській мові відповідають чоловічого роду, в німецькому, навпаки, є ознакою жіночого роду: die Region - регіон, die Diagnose - діагноз, die Garage - гараж ...
Слова, що закінчуються на -і. найчастіше жіночого роду: die Wanne - ванна, die Woche - тиждень. Це -е відповідає російському закінчення -а (-я). Але в російській є і слова чоловічого роду з подібним закінченням (дядько, юнга). Так само і в німецькому: der Junge - хлопчик.
Зауважте також, що слова на -ling завжди чоловічого роду: Lehrling (учень, підмайстер).
До чоловічого роду належать багато односкладові (іноді і двоскладовий - через приставки) іменники, утворені від дієслів:
der Beginn <– beginnen (начало – начинать), der Blick <– blicken (взгляд, вид – взглянуть), der Klang <– klingen (звук – звучать), der Begriff <– begreifen (понятие – понимать), der Sieg <– siegen (победа – побеждать). Но: das Spiel <– spielen (игра – играть).
Значно полегшує справу також і те, що можна взяти будь-який дієслово в невизначеною формі і приставити до нього артикль середнього роду. Вийде назва процесу:
das Sprechen <– sprechen (говорение – говорить), das Leben <– leben (жизнь – жить), das Essen <– essen (еда – есть).
Ознаки того, що слово чоловічого роду:
Ознаки того, що слово жіночого роду:
Ознаки того, що слово середнього роду:
Цікаво, що деякі іменники в залежності від роду мають різні значення. наприклад:
der See (озеро) - die See (море),
der Band (тому) - das Band (стрічка),
das Steuer (кермо, штурвал) - die Steuer (податок),
der Leiter (керівник) - die Leiter (сходи),
der Tor (дурень) - das Tor (ворота),
der Schild (щит) - das Schild (вивіска, табличка),
der Bauer (селянин) - das Bauer (клітка)