Накл. в німецькій мові (нім. яз.) використовується за тими ж правилами, що і в російській.
Дійсного способу в німецькій мові
Дійсного накл. в ньому. яз. має три часи: минуле, сьогодення і майбутнє. Причому минулих часу тут 3, а майбутніх два.
- До минулого часу відносяться:
- імперфект (Präterirum) - Ich war gestern im Theater.
- перфект (Perfekt) - Ich bin gestern im Theater gewesen.
- плюсквамперфект (Plusquamperfekt) - Ich war vorgestern im Theater gewesen.
Всі можливі значення теперішнього часу в дійсному накл. висловлює Präsens.
Ich gehe gerade ins Theater.
Ich gehe mehrmals wöchentlich ins Theater.
Die Erde geht um die Sonne herum.
Що стосується форм (ф-м) майбутнього часу, їх дві:
- Futurum I - Ich werde ein Theaterabonnement für nächstes Jahr kaufen.
- Futurum II (маловживаних ф-ма) - Ich werde ein Theaterabonnement für nächstes Jahr gekauft haben.
Умовний спосіб в німецькій мові
використовується для вираження бажаних або можливих дій. Це накл. часто викликає складності у носіїв російської мови, оскільки, ньому. яз. має 2 різних умовного способу. Те, що ми звикли розуміти під умовний спосіб як таким, - в ньому. яз. Konjunktiv II.
Ich würde gern mit dir ins Theater gehen, (wenn du Lust hättest.)
Ich wäre gestern gern mit dir ins Theater gegangen.
Є ще ф-ма Konjunktiv I, яка в нашому розумінні не є умовний накл. так як в ньому йде мова про цілком реальну дію, але переданому зі слів третіх осіб.
Er sagt, er gehe mehrmals wöchentlich ins Theater.
Er sagte, er sei gestern ins Theater gegangen.
Наказовий спосіб в німецькій мові
висловлює вимога, прохання, заклик до дії або наказ. Існує 3 ф-ми імперативу:
- для звернення на ти: Komm! Warte!
- для ввічливого поводження на Ви: Kommen Sie! Warten Sie!
- для звернення до кількох осіб: Kommt! Wartet!
Для призову, зверненого до 1-му л. мн.ч, тобто до займенника ми, використовується ф-ма з дієсловом lassen:
Lass uns in die Disko gehen! - якщо мається на увазі тільки двоє людей.
Lasst uns heute zusammen arbeiten! - якщо мається на увазі більше двох осіб.
Для вираження безособових інструкцій зазвичай використовується інфінітив:
Bitte zurückbleiben! - посадка закінчена! (у транспорті).
Для віддачі суворого наказу, який слід виконувати негайно, може використовуватися ф-ма причастя:
Geben Sie mir bitte ihre Visitenkarte! - Könnten Sie mir bitter ihre Visitenkarte