Займенники в англійській мові i - або - me

Одна з найбільш типових і широко поширених помилок в англійській мові - неправильне використання займенників «I» і «me» в словосполученнях, де «I» і «me» стоять на другому місці після іменника або іншого займенника. Наприклад, «my friend and I» або «my friend and me».

Для тих, кому це словосполучення не знайоме, я хочу пояснити, а кому-то нагадати, що при тому, що в російській мові ми часто говоримо "ми з кимось", ми себе об'єднуємо з кимось: ми з чоловіком, ми з дочкою, ми з друзями. Можна, звичайно, сказати і "я з друзями", "я з дочкою", "я з чоловіком", але дуже часто ми говоримо "ми". Багато носії мови помилково сприймають ці групи слів як щось ціле, що не має іншого відмінка, крім називного.

Як не заплутатися в цих словосполученнях і як вжити правильне займенник «I» або «me»? Відповідь проста. Ця рада допоможе уникнути цієї помилки в англійській і уславитися добре освіченою людиною.

Якщо ви готові опанувати англійську мову для успіху в житті і роботі без зволікання, дійте! Зробіть вибір відповідно до Вам тренінги англійської. Якщо Ви новачок в англійському, я рекомендую Вам курс англійська для початківців. Я вірю у вас!

Привіт Марина. Ви не помиляєтеся. Обидва варіанти можливі. На листі краще использвать з приводом «to», в усному мовленні можна його опустити. А якщо далі йде доповнення, як наприклад «She wrote me a letter.», Тоді прийменник «to» не потрібен. Мій приклад був зосереджений на словосполученні «my assistant and me», а не на повній фразі.

Поки приведу кілька прикладів:
- I like it./I think so.
- So do I. / I do too. / Me too. (Colloquial)
***
- I am impressed!
- So am I. / I am too. / Me too. (Colloquial)

Схожі статті