занепасти духом

- [In limited contexts] Xb spirits fell;

|| NegImper не падати духом> ≈ keep your spirits (chin) up;

- do not let it get you down.

♦ "Володя, не потрібно падати духом. Я теж часто буваю в такому стані" (Еренбург 3). "Do not lose heart, Volodya. I often do myself." (3a).

♦ Шаліко відчув, що її [Хікур] раптовий від'їзд не до добра. Невже вона завагітніла і, як сестра її, нічого не сказавши йому, поїхала в село. Нічого, головне не падати духом, сказав він собі. (Іскандер 4). Shaliko had sensed that Khikur's sudden departure meant trouble. Could she really have gotten pregnant and gone off to the country without saying anything to him, just like her sister. Never mind; whatever you do, do not lose courage, he told himself. (4a).

♦ Чи не знаходив Едигей відповіді, журився, переживав, падав духом і знову обнадіював себе безнадійними мріями. (Айтматов 2). Finding no answer to his dilemma, he [Yedigei] was overwhelmed, suffered and became downhearted and tried once more to raise his hopes with hopeless dreams. (2a).

♦. Він [академік] радив Гладишеву не падати духом і, посилаючись на приклад древніх алхіміків, стверджував, що в науці ніяка праця не буває марним, можна шукати одне, а знайти інше (Войнович 2). Чи не [the academician] advised Gladishev to keep his spirits up and, citing the example of the ancient alchemists, pointed out that in science no work is ever done in vain, one thing is sought and another found (2a).

1) General subject: collapse, crumple, despond, sing small, down in the dumps (After his girlfrienf left him, he was down in the dumps.). become dispirited

2) Set phrase: lose heart

Див. Також в інших словниках:

впасти духом - поскучнеть, повісити ніс, похнюпився, снікнуть, скиснути, прийти в зневіру, опустити голову, опустити крила, скісті, Поничів, впасти духом, зажурилися, захандрить, нахохлившись, похнюпивши, поникнути, повісити голову, снічь Словник російських синонімів ... Словник синонімів

ВПАСТИ ДУХОМ - хто Сумувати, впадати у відчай. Мається на увазі, що особа (Х) придушене якими л. обставинами, втратило будь-яку бадьорість і надію, ні в чому не знаходить розради. Говориться з несхваленням. реч. стандарт. ✦ Неактивне початок ситуації: Х впав духом ... фразеологічний словник російської мови

ВПАСТИ - ВПАСТИ, упаду, впадеш, бавовняні. вр. впав. вдосконалення. до падати в 1, 7, 10 і 11 знач. «Пан впав з коня.» А.Тургенев. «Пташеня крихітний з гніздечка впав.» Некрасов. «Я впав у траву без пам'яті.» А.Кольцов. «Швабрин впав на коліна.» Пушкін. «Важка ... ... Тлумачний словник Ушакова

впасти - Гора впала з плечей розсіялася велика турбота, скінчилося тяжке душевний стан. З твоїм приїздом у мене гора впала з плечей. Серце впало у кого і в кого хто н. перейнявся страхом, відчаєм або зневірою. Серце в мені впало. Тургенєв ... фразеологічний словник російської мови

Впасти (пащу) духом - ПАДАТИ ДУХОМ. ВПАСТИ (паста) ДУХОМ. Впадати у відчай, глибоко засмучуватися, приходити в зневіру. Він повинен був з ранку до ночі давати копійчані уроки, займатися листуванням і все таки голодувати, так як весь заробіток посилав матері на прожиток. Такий ... фразеологічний словник російської літературної мови

впасти - упаду /, впадеш; упа / л, ла /, ло /; упа / вшій і, (устар.), упа / дшій; св. до падати 1), 4), 7), 8) Упа / сть на землю. Упа / сть в воду. Упа / сть зверху. Стовп впав ... Словник багатьох виразів

впасти - упаду, впадеш; впав, ла, ло; впав і (устар.), що впали; св. до Падати (1 4, 7, 8 зн.). У. на землю. У. в воду. У. зверху. Стовп впав. Голова безсило впала на плече. Промінь сонця впав на скелю. Атмосферний тиск впав. Ціни на овочі впали. У. ... ... Енциклопедичний словник

впасти духом - опустити крила, прийти в зневіру, поникнути, нахохлившись, зажурилися, захандрить, снікнуть, скиснути, похнюпився, поскучнеть, похнюпивши, впасти духом, повісити ніс, опустити голову, повісити голову Словник російських синонімів ... Словник синонімів

ПАДАТИ ДУХОМ - хто Сумувати, впадати у відчай. Мається на увазі, що особа (Х) придушене якими л. обставинами, втратило будь-яку бадьорість і надію, ні в чому не знаходить розради. Говориться з несхваленням. реч. стандарт. ✦ Неактивне початок ситуації: Х впав духом ... фразеологічний словник російської мови

Впасти духом - хто Сумувати, впадати у відчай. Мається на увазі, що особа (Х) придушене якими л. обставинами, втратило будь-яку бадьорість і надію, ні в чому не знаходить розради. Говориться з несхваленням. реч. стандарт. ✦ Неактивне початок ситуації: Х впав духом ... фразеологічний словник російської мови

Падати духом - ПАДАТИ ДУХОМ. ВПАСТИ (паста) ДУХОМ. Впадати у відчай, глибоко засмучуватися, приходити в зневіру. Він повинен був з ранку до ночі давати копійчані уроки, займатися листуванням і все таки голодувати, так як весь заробіток посилав матері на прожиток. Такий ... фразеологічний словник російської літературної мови

Схожі статті