Завдання адміністративного управління виробництвом у справі про неспроможність - переклад на

Думка про те, що, коли мова йде про відповідні податкових знижках, завдання адміністративного управління виробництвом у справі про неспроможність повинна бути покладена на податкові органи, підтримки так само не отримало.

The view that, when a relevant tax credit was at stake, the tax authorities should be entrusted with the task of administering the insolvency proceeding was equally not supported.

інші результати

Чи не дозволяючи кредиторам, які прагнуть задовольнити свої конкретні інтереси, розчленовувати комерційне підприємство боржника, введення мораторію сприяє забезпеченню справедливого і впорядкованого управління виробництвом у справі про неспроможність.

By preventing creditors from dismembering the debtor's business enterprise in an attempt to advance their specific interests, imposition of a stay can ensure a fair and orderly administration of the insolvency proceedings.

Цього не станеться в тому випадку, якщо управління виробництвом у справах про неспроможність буде доручено кільком керуючим у справах про неспроможність. які будуть співпрацювати один з одним усіма можливими способами.

That would not be the case if the administration of insolvency proceedings was assigned to several insolvency representatives who cooperate with each other in all possible ways.

Призначення даного типового закону - сприяти веденню проваджень у справах про неспроможність.

The purpose of the model law was to facilitate the conduct of insolvency proceedings.

У тих випадках, коли управління виробництвами у справі про неспроможність щодо двох або більше членів групи здійснюється в різних судах, визначення питань, що стосуються судової компетенції щодо виробництв у справі про неспроможність і заяви про координацію, є предметом місцевого права.

When the insolvency proceedings concerning two or more group members are being administered in different courts, it is a question for local law to determine issues of judicial competence over the insolvency proceedings and the application for coordination.

У законодавстві про неспроможність слід обумовити, що якщо це буде визнано за необхідне для забезпечення найкращих інтересів управління виробництвом у справах про неспроможність двох або більше членів підприємницької групи, то для ведення такого виробництва може призначатися єдиний або один і той же керуючий у справі про неспроможність.

Учасники обговорили роль судів у провадженні у справах про неспроможність. відзначивши, що одна з ключових функцій суду полягає в управлінні виробництвом для забезпечення його цілісності і справедливості як з точки зору беруть участь в ньому сторін, так і результатів.

Participants discussed the role of the court in the insolvency process. noting that one of the key functions of the court was to guide the process to ensure its integrity and fairness both in terms of participation and outcome.

Вторинне провадження у справі про неспроможність було відкрито в Німеччині на прохання керуючого французького провадження у справі про неспроможність.

Secondary insolvency proceedings were opened in Germany upon the request of the insolvency representative of the French proceedings.

Офіційне провадження у справі про неспроможність відкривається відповідно до законодавства про неспроможність і регулюється таким законодавством.

Formal insolvency proceedings are those commenced under the insolvency law and governed by that law.

Пропозиція виключити слова "провадження у справі про неспроможність" в вступної частини тексту отримало підтримку.

A proposal to delete the words "of insolvency proceedings" in the chapeau was supported.

Далі суд постановив, що згідно із законодавством Сполучених Штатів боржники не має права порушувати провадження у справі про неспроможність.

The court further held that the debtors would have been ineligible under United States law to file insolvency proceedings.

Боржник порушив провадження у справі про неспроможність на підставі англійського права з метою домогтися затвердження судом домовленості про виплати кредиторам боржника.

The debtor commenced the English insolvency proceeding to obtain court approval of a scheme of arrangement, which determined payment to the debtor's creditors.

Боржник почав провадження у справі про неспроможність на острові Мен, де у нього була зареєстрована контора.

The debtor commenced an insolvency proceeding in the Isle of Man, where it had its registered office.

У будь-якому з цих випадків ці питання будуть регулюватися загальними нормами міжнародного приватного права, що застосовуються за межами провадження у справі про неспроможність.

In either instance, general private international law rules applying outside of insolvency proceedings would govern these matters.

Часто таке фінансування надається кредитором, який фінансував боржника до порушення провадження у справі про неспроможність.

Often, such financing is provided by the creditor who provided financing to the debtor prior to the commencement of the insolvency proceeding.

Однак погоджувальна процедура може застосовуватися для врегулювання суперечок в контексті провадження у справах про неспроможність.

However, conciliation could be used to settle a dispute within the context of insolvency proceedings.

Робоча група погодилася з необхідністю забезпечити узгоджений підхід обох робочих груп щодо режиму забезпечувальних інтересів в рамках провадження у справі про неспроможність.

The Working Group agreed on the need to ensure a consistent approach by both Working Groups with respect to the treatment of secured interests in insolvency proceedings.

Проблема, однак, полягає в отриманні судом необхідної інформації про глобальні операції боржника і про паралельних виробництвах у справах про неспроможність.

The challenge, however, is for the court to obtain the necessary information about a debtor's global operations and concurrent insolvency proceedings.

Після ратифікації однієї єдиною країною ця Конвенція була замінена проектом конвенції Європейського союзу про провадження у справах про неспроможність.

Following only one ratification, the Convention was superseded by a draft European Union convention on insolvency proceedings.

Угода може підлягати схваленню кожним судом, які беруть участь у провадженні у справі про неспроможність. відповідно до місцевого законодавства і практики кожної відповідної держави.

Схожі статті