УДК 341 (44)
ББК 67.99 (4 Ф
Цивільний кодекс французів (Кодекс Наполеона) 1804 року є одним з найбільш яскравих і відомих цивільно-правових актів за всю історію розвитку права. Незважаючи на численні дослідження кодексу, вивчення його історико-юридичної характеристики не втрачає актуальності і на сьогоднішній день.
Оскільки створення кодексу було неможливо без опори на попереднє право, першими його джерелами повинні були стати кутюми (звичаї), пристосовані до нового укладу суспільних відносин. Збір і використання звичаїв викликало у комісії значні труднощі. Їх численність і різноманітність доповнювалися ще й тим, що три чверті вмісту кутюмов були скасовані королівськими ордонансами і революційними законами [18, p. 42]. Не менш складним було узгодження протиріч між самими кутюмамі. Внаслідок цього, на думку Г.Ф. Шершеневича: «... залишається відкритим питання, наскільки норми кодексу, засновані на звичайному праві, відтворюють те старе право, яким було визначено життя населення всієї Франції» [5, c. 51].
Велике практичне значення і вплив на освіту французьких юристів мало римське право. Багато найважливіші норми кодексу були побудовані на основі римського приватного права. Тому кодекс став спробою узгодження римського і звичайного права. Таким чином, при складанні кодексу в комісії поєднувалися рецепції римського права в північній Франції [16, p. 35] з остаточним переважанням паризького кутюма, що завоював собі головне місце в системі джерел французького права. [9, p. 369] При цьому одні дорікали в переважанні римських норм [1, p. 2], а інші - в захопленні місцевими кутюмамі [2, p. 7]. Звісно ж, що укладачам кодексу вдалося знайти золоту середину між римським і звичаєвим правом, особливо в правових інститутах, які не встигли повністю сформуватися в дореволюційній Франції. Проект кодексу намагався примирити північ з півднем, звичайне право з римським.
Але з деяких питань компроміс між римським і звичаєвим правом був неможливий. Так, наприклад, в питаннях регулювання майнових відносин подружжя, в північній частині проголошувалася спільність майна подружжя, а в південній - режим роздільного майна. Тому в кодексі було закріплено право вільного вибору нареченими правового режиму свого майна.
Крім звичаїв і норм римського права, майже цілком увійшли до кодексу багато ордонанси XVIII в. і закони революційного часу. У період між початком революції і установою директорії було видано безліч нових законів, які одягали цивільно-правовий порядок. Однак через послідувала реакції багато з них були скасовані або змінені. Незважаючи на це, укладачами був використаний великий обсяг нового законодавства.
Особливе значення при складанні кодексу мали твори французьких юристів, знайомих з юридичною практикою і впливають на судове тлумачення закону. Ціле покоління французьких юристів кінця XVIII в. було виховане на працях Будинки і Потьє. З їхніх творів запозичувалися як теоретичні конструкції, так і тлумачення змісту законів. Існуюча юридична література сприяла об'єднанню громадянського права до 1789 року і зробила серйозну допомогу укладачам кодексу, які робили з неї великі запозичення [13, p. 76]. На думку деяких дослідників, окремі статті, «... що зустрічаються в кодексі, належать перу древніх французьких юристів, нині більш-менш забутих» [3, c. 6].
Незважаючи на передове для свого часу значення, дослідники відзначають в кодексі досить багато недоліків і недоробок. По-перше, в кодексі міститься багато редакційних похибок і недоліків юридичної техніки. Так, наприклад, різні титули викладені по-різному з точки зору стилю викладу, є відмінності в термінології. У різних значеннях використовується одне і те ж поняття. Так, наприклад, кажучи про трибунал першої інстанції, французький кодекс в абсолютно однакових випадках вживає вирази: juges (судді), tribunal civil (цивільний трибунал), tribunal (трибунал), tribunal de l'arondissement (трибунал округу), justice (правосуддя) . Назва третьої книги «des differentes manieres dont on acquiert la proprite» може включати в себе положення про спадкування, про дарування і завищених (ст. 1582-1707). Але цей розділ зовсім не підходить для викладу зобов'язального права.
Однак деякі прогалини в кодексі Наполеона можна пояснити політико-історичними особливостями того часу. Так, відсутність у кодексі положень про юридичних осіб цілком відповідає поглядам політичних діячів революційного періоду, які покладали виключно на державу і на його органи турботи про досягнення загальнокорисних цілей, вважаючи приватні установи і об'єднання осіб марними і навіть шкідливими [7, p. 181].
По-третє, крім пробілів зустрічаються і колізії норм: суперечать статті тисяча п'ятсот вісімдесят три і 2102, 874 і 1020 777 і 724 і т.д.
На відміну від дореволюційного цивільного права, в кодексі повністю відсутні станові і місцеві правові особливості, навпаки, було створено єдине право для всіх французів, однакове у всій Франції. Під час революції старе право залишалося в силі, наскільки воно не було скасовано новим законодавством [15, p. 97]. У той же час є й інша думка, що якщо «... дух французької революції відбивається в кодексі, це ще не означає, що саме громадянське право піддалося суттєвих перетворень» [3, c. 11]. Незважаючи на скасування станових привілеїв, в кодексі збереглися багато колишніх основні поняття і положення.
З появою громадянського кодексу почався процес формування єдиної уніфікованої системи законодавства, що надавало велику централізацію влади і давало можливість заново організувати ієрархічну судову систему. Загальні юридичні принципи повинні були покласти край місцевим відмінностей і звільнити державу від необхідності застосовувати масу законів, декретів і статутів, що містяться в численних збірниках. Це зручність оцінювалося і консулами і всіма французами.
Крім єдності кодексу, вплив буржуазної революції виразилося в ряді правових інститутів: цивільний шлюб, невідомий старому режиму, закріплюється як єдина форма законного шлюбу, і не міститься навіть натяку на релігійні норми; в речовому праві були зрівняні види права власності на нерухомість, а право власності стало доступним всім громадянам, «... як право безумовно повне, терпить лише ті, порівняно незначні і в житті необхідні, обмеження, які і були сприйняті кодексом» [3, c. 11].
«Кодифікація, розпочата першим консулом, була покликана задовольняти потреби зміцнілого третього стану і заспокоїти остаточно набувачів національного майна, які вітали брюмерскій переворот, як вірний заставу громадського спокою» [21, p. 16].
Створений кодекс поклав початок не тільки розвитку цивільного законодавства, а й науки цивільного права. Ще довгий час цивілістична наука і викладання цивільного права у Франції зводилися в основному до тлумачення кодексу Наполеона. Вивчення римського і давньо-французького права, у більшості випадків йшло на другий план [14, p. 3]. За весь XIX століття кодекс практично не змінився: з 2281 статті тільки 216 були скасовані або змінені, а 2065 залишилися в колишньому вигляді. Цей факт говорить про те, що кодифікатори 1804 р знайшли підходящу і загальнодоступну форму для давно вже сталих правових положень, і населення, якому довелося жити з цією книгою, що не відчувало досі ще потреби піддати її корінний переробці. Незважаючи на деяку критику і вимога внесення змін до кодексу [20, p. 235], за весь XIX століття в колах законоведов не було серйозних намірів щодо перегляду діючого або складання нового кодексу. У змінах не був зацікавлений і правлячий клас французького суспільства, оскільки положення кодексу цілком гармоніювали з його економічними потребами та поглядами. Так, зобов'язальне право надавало широкі можливості у формуванні договірних відносин без видимих обмежень волі контрагентів з боку держави, і, коли виникало розбіжність або спір з приводу умов договору, суд повинен був віддати переваги твердженнями роботодавця і домогосподаря (напр. Статті 1716, 1779-1781 ).
література
- Зауваження Бордосского апеляційного суду. // Crussaire. Analyse des observations des tribunaux.
- Зауваження суду в Монпельє. // Crussaire. Analyse des observations des tribunaux.
- Кассо Л.А. До сторіччя кодексу Наполеона. (1804-1904). СПб. 1904.
- Леруа М. Старе і нове право. До сторіччя кодексу Наполеона. Пер. з фр. Ю. Стеклова. СПб. 1907.
- Шершеневич Г.Ф. Нариси з історії кодифікації цивільного права. Т. I. Франція. Казань, 1897.
- Юшкевич В.А. Наполеон I на терені цивільного правознавства та законодавства. М. 1905.
- Avril. Les origines de la distinction des etablissements publics et des etablissements d'utilite pudlique. 1900.
- Birague d'Apremont. La complainte possessoire. Paris, 1902.
- Brissaud. Manuel d'histoire du Droit francais. Одна тисячі вісімсот дев'яносто вісім.
- Briere. Droits du preneur, 1877.
- Cornil. A propos de la Revision du Code civil. 1886.
- Cp. Geny. Methode d'interpretation et sources du droit positif. 1899.
- Fenet. Pothier analyse dans ses rapports avec le Code civil. Тисяча вісімсот двадцять шість.
- Gavet. Sources de l'histoire des institutions et du droit francais. Paris, 1899.
- Goulliart. Exposition des regles du droit ancient. Paris An. VII.
- Glasson. Histoire du droit et des institutions de la France, VIII.
- Joubaire. Essai sur la revision du Code civil. +1873.
- Lafferiere. Histoire du droit francais. Т. II.
- Lombard. La coutume de Salies de Bearn. Paris, 1900.
- Rousset. Analyse critique et redaction nouvelle du Code Napoleon. +1867.
- Vandal. L'avenement de Bonaparte. 1902.
- Viollet. Histoire du droit civil francais. 1893.
Bibliography
- Observations by Bordeaux Court of Appeal // Crussaire. Analyse des observations des tribunaux.
- Observations of the court in Montpelier. // Crussaire. Analyse des observations des tribunaux.
- Casso L.A. To the centenary of Napoleon's Code. (1804-1904). SPb. 1904.
- Leroy M. Ancient and new law. To the centenary of Napoleon's Code. Transl. From French by
Yu. Steklov, SPb. 1907. - Shershenevich G.F. Sketches on the history of the civil law codification. V. I. France. Kazan, 1897.
- Yushkevich V.A. Napoleon I in the field of civil law and legislation. М. 1905.
- Avril. Les origines de la distinction des etablissements publics et des etablissements d'utilite pudlique. 1900.
- Birague d'Apremont. La complainte possessoire. Paris, 1902.
- Brissaud. Manuel d'histoire du Droit francais. Одна тисячі вісімсот дев'яносто вісім.
- Briere. Droits du preneur, 1877.
- Cornil. A propos de la Revision du Code civil. 1886.
- Cp. Geny. Methode d'interpretation et sources du droit positif. 1899.
- Fenet. Pothier analyse dans ses rapports avec le Code civil. Тисяча вісімсот двадцять шість.
- Gavet. Sources de l'histoire des institutions et du droit francais. Paris, 1899.
- Goulliart. Exposition des regles du droit ancient. Paris An. VII.
- Glasson. Histoire du droit et des institutions de la France, VIII.
- Joubaire. Essai sur la revision du Code civil. +1873.
- Lafferiere. Histoire du droit francais. Т. II.
- Lombard. La coutume de Salies de Bearn. Paris, 1900.
- Rousset. Analyse critique et redaction nouvelle du Code Napoleon. +1867.
- Vandal. L'avenement de Bonaparte. 1902.
- Viollet. Histoire du droit civil francais. 1893.
The article considers historical and legal characteristics of the 1804 Civil Code of France. The sources and the adopted codification system of the French civil law of the early XIX century are analyzed and also some authors 'shortcomings while drawing the code are revealed.