/ Фразеологічний словник російської літературної мови /
Шановний добродію (мій) Устар. У мовному етикеті: форма офіційного або чемного звернення. У листуванні Куролєсова я знайшов кілька листів геніального.
Ласкаво просимо (прошу) Устар. У мовному етикеті: вираз важливого запрошення прийти, приїхати в гості або увійти, щоб взяти участь в бесіді, в.
/ Ідеографічний словник російської мови /
милість ▲ добро ↑ в (напрямку), що не має, мати заслуги милість - добре ставлення до того, хто цього не заслужив (царська #. явити.
/ Малий академічний словник /
милість -і, ж. 1. Добрий, великодушне ставлення. [Цар:] Ні, милості не відчуває народ: Твори добро - не скаже він спасибі. Пушкін, Борис Годунов.
милостиня -і, ж. Подаяння убогим. - А милостиню щось збирати не солодко і мені, старому. Кожному поклонися, кожного попроси. М. Горький, Дід Архип і.
милостивий -а, -е; -тів, -а, -о. устар. Виявляє милість. [Ізабела:] Будь милостивий! [Анджело:] Не можна. Потурати гріху є той же злочин.
милостиво устар. нареч. до милостивий. Молоденький мічман --- підійшов до Стесселя, який милостиво простягнув йому руку і сказав кілька.
/ Тлумачний словник Дмитрієва /
милість ім. ж. употр. часто Морфологія: (немає) чого? милості, чому? милості, (бачу) що? милість, чому? милістю, про що? про милість; мн. що.
/ Біблійна енциклопедія Брокгауза /
Милість, благодать I.
Євр. слова хен і хесед переводяться як "милість", при цьому хен означає "прихильність", "розташування" по відношенню до определ.
милостиня
/ Філософська енциклопедія /
МИЛІСТЬ прихильність і заступництво з боку вищих сил і осіб, яких той, кому надають милість, безпосередньо не заслуговує. В.
Латинська транскріпкія: [milost]
→ милоть м'ілоть (3Цар.19: 13, 19; 4Цар.2,8,13,14; Евр.11: 37) - верхній одяг (див.).
← милостиня м'ілостиня - жертва нужденному, дар з милості. Закон вимагав постійного.