Бернс, роберт - це

Про витоки популярності Бернса І. Гете зауважив:

Візьмемо Бернса. Чи не тому він великий, що старі пісні його предків жили в устах народу, що йому співали їх, так би мовити, тоді ще, коли він був в колисці, що хлопчиком він виростав серед них і зріднився з високою досконалістю цих зразків, що він знайшов в них ту живу основу, спираючись на яку, міг піти далі? І ще, чи не тому він великий, що його власні пісні одразу ж знаходили сприйнятливі вуха серед його народу, що вони потім звучали йому назустріч з вуст женців і в'язальниць снопів, що ними вітали його веселі товариші в шинку? Тут вже і справді могло щось вийти.
Johann Peter Eckermann. Gespräche mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens. Leipzig, тисяча вісімсот двадцять сім.

Видаються книги приносять Бернсові певний дохід. Він спробував вкласти зароблені гонорарами кошти в оренду ферми, але тільки втратив свій невеликий капітал. Основним джерелом коштів для існування з 1791 року став робота на посаді збирача акцизів в Дамфріс.

Роберт Бернс вів досить вільний спосіб життя, і у нього було три незаконнонароджених дочки від випадкових і недовгих зв'язків. У 1787 році він вступив у шлюб зі своєю давньою коханою Джин Армор. У цьому шлюбі у нього народилося п'ятеро дітей [5].

По суті, займатися поезією Бернс був змушений в перервах між основною роботою. Останні роки він провів в нужді і за тиждень до смерті ледь не потрапив до боргової в'язниці [4].

Основні дати життя поета

Мова Бернса

Бернс, роберт - це

Пам'ятник поету в Лондоні

Хоча Бернс і навчався в сільській школі, але його викладачем був чоловік з університетською освітою - Джон Мердок (Murdoch, 1747-1824). Шотландія тоді переживала пік національного відродження, була одним з найбільш культурних куточків Європи, в ній налічувалося п'ять університетів. Під керівництвом Мердока Бернс займався, крім іншого, поезією Олександра Поупа. Як свідчать рукописи, літературною англійською мовою Бернс володів бездоганно (написав на ньому «Суботній вечір селянина», «Сонет до Дрозд» і деякі інші вірші). Використання в більшості творів шотландського ( «прислівники» англійського, на відміну від гельської - кельтського шотландського мови) - усвідомлений вибір поета, декларований в назві першої збірки «Поезії переважно на шотландському діалекті».

«Бернсів строфа»

З ім'ям Бернса пов'язують особливу форму строфи: шестістішіе за схемою AAABAB з укороченими четвертої та шостої рядками. Подібна схема відома в середньовічній ліриці, зокрема, в провансальської поезії (з XI століття), однак з XVI століття популярність її згасла. Вона збереглася в Шотландії, де широко використовувалася і до Бернса, але пов'язується з його ім'ям і відома як «Бернсів строфа», хоча офіційне її назва - стандартний Габбі, воно йде від першого твору, який прославив цю строфу в Шотландії, - «Елегія на смерть Габби Сімпсона, волинщика з Кілбархана »(бл. 1640 роки) Роберта Семпілла з Белтріза; «Габбі» - не власна назва, а прізвисько уродженців містечка Кілбархан в Західній Шотландії. Дана форма застосовувалася і в російської поезії, наприклад, у віршах Пушкіна «Ехо» і «Обвал».

Переклади Бернса в Росії

Бернс, роберт - це

Бернс і музика

Бернс в філателії

Бернс, роберт - це

Бернс, роберт - це

Поштова марка СРСР, присвячена Роберту Бернсові, 40 коп. 1956 рік

У 1959 році британський поштове відомство вперше за всю історію анонсувало на 1964 рік випуск поштової марки Великобританії з зображенням іншої людини, ніж монарха королівства, - Шекспіра. При цьому, за повідомленнями преси, також розглядалася кандидатура шотландця Роберта Бернса, але була відкинута, незважаючи на 200-річчя з дня народження поета. Це викликало протест його націоналістично налаштованих співвітчизників. Зокрема, Шотландська національна партія надрукувала і поширювала за невелику плату пропагандистські марки з портретом Бернса і написом «Вільна Шотландія». За їх задумом, марки повинні були наклеюватися поруч з офіційною поштовою маркою країни з портретом Шекспіра.

Примітно, що версія про результативність кампанії Венді Вуд не єдина. Ось що пише Борис Стальбаум в брошурі «Що треба знати філателістів» [10]:

«У 1959 році. - пише Е. Хьюз, - мені довелося бути присутнім в Москві на ювілейному вечорі, присвяченому 200-річчю від дня народження Роберта Бернса. Коли закінчилася урочиста частина, до мене підійшов радянський міністр зв'язку і вручив конверт з марками. На кожній з марок був портрет шотландського барда. Зізнатися, я випробував в цю хвилину гостре почуття сорому. Міністр, зрозуміло, відчував цілком законну гордість: ще б пак, в Росії випущені марки з портретом Бернса, а в Англії - ні! Я готовий був крізь землю провалитися, хоча моєї провини в цьому не було. Щоб не страждати від свідомості ущемленої національної гордості поодинці, я вирішив присоромити тодішнього прем'єр-міністра Англії Гарольда Макміллана. благо він теж був в цей час в Москві. На прийомі в англійському посольстві я вручив йому свій презент - дві марки з портретом Бернса. З подивом глянувши на них, Макміллан опитав: Що це? - Російські марки, випущені на честь Бернса, - відповів я. - Можете наклеїти їх на конверт і відправити нашому міністрові пошт лист з повідомленням, що Росія обігнала Великобританію в цій справі ».

Гострий епізод не пройшов даремно. Про це переконливо свідчить дивна дата випуску першої англійської марки з портретом Бернса. Вона з'явилася в день ... 207-річчя від дня народження поета.

Звісно ж найімовірнішим, що свою роль у просуванні ідеї про термінову необхідність випуску британським поштовим відомством поштової марки в пам'ять про Роберта Бёрнсе зіграли всі перераховані вище кампанії, а не якась одна з них.

Деякі видання поета російською мовою

Російська бібліографія

  • Єлістратова А. Р. Бернс. Критико-біографічний нарис. - М. +1957.
  • Райт-Ковальова Р. Я. Роберт Бернс. - М. Молода гвардія, 1965. - 352 с. - ( «Життя чудових людей». Серія біографій. Вип. 26 (276)).

Примітки

Поезія Роберта Бернса

Comin 'Thro' the Rye (1782) · John Barleycorn (1782) · Address to the Deil (1785) · Epitaph for James Smith (1785) · Halloween (1785) · Holy Willie's Prayer (1785) · To a Mouse (1785) · The Kilmarnock volume (1786) · To a Louse (1786) · To a Mountain Daisy (1786) · The Battle of Sherramuir (1787) · The Birks of Aberfeldy (1787) · Auld Lang Syne (1 788) · Tam o 'Shanter (1790) · Ae Fond Kiss (тисяча сімсот дев'яносто одна) · Sweet Afton (тисяча сімсот дев'яносто одна) · The Slave's Lament (1792) · Oh, whistle and I'll come to you, my lad (+1793) · Scots Wha Hae (+1793) · A Red , Red Rose (1794) · Is There for Honest Poverty (1795)

Дивитися що таке "Бернс, Роберт" в інших словниках:

Бернс Роберт - Бернс (Burns) Роберт (1759 96), шотл. поет. Перші відомості про нього з'явилися в рус. друку в сер. 20 х рр. 19 в. Л. перевів на рус. яз. чотиривірш «Had we never loved so kindly» з його вірш. «Один ніжний поцілунок» (1791 в недо яких вид. Під назв ... Лермонтовська енциклопедія

Бернс Роберт - (1759 1796), шотландський поет. У самобутньої поезії прославив працю, народ і свободу, безкорисливу і самовіддану любов і дружбу, стверджуючи особисту гідність людини. Сатиричні антицерковні поеми «Два пастуха» (1784), «Молитва святенника ... ... Енциклопедичний словник

Бернс Роберт - Бернс (Burns) Роберт (25.1.1759, село Аллоуей, поблизу м Ер, Шотландія, - 21.7.1796, Дамфріс), шотландський поет. Народився в бідній селянській родині. Все життя боровся з крайньою потребою. Писати вірші почав з 15 років. Поетична творчість Б. ... ... Велика радянська енциклопедія

Бернс Роберт - Бернс (Burns) Роберт (1 759 # 151; 1796), шотландський поет. Сатирич. антіклерік. поеми «Два пастуха» (1784), «Молитва святенника Віллі» (1785; обидві в списках). Лірика, в т.ч. патриотич. гімн «Брюс # 151; шотландцям », ода« Дерево свободи », кантата ... ... Літературний енциклопедичний словник

  • Бернс, Роберт. Джессі Рассел. Ця книга буде виготовлена ​​в відповідності з Вашим замовленням за технологією Print-on-Demand. High Quality Content by WIKIPEDIA articles! Ро? Берт Бернс (в старому російською написанні Борнс; Скотс. ... Детальніше Купити за 1125 руб
  • Шотландська мова (кельтський). Джессі Рассел. Ця книга буде виготовлена ​​в відповідності з Вашим замовленням за технологією Print-on-Demand. High Quality Content by WIKIPEDIA articles! Шотл? Ндскій, ге? Льський, або (застаріла передача) ... Детальніше Купити за 1 125 руб
  • Любов і свобода. Бернс Роберт. Творчість шотландця Роберта Бернса (1759-1796) - одна з вершин світової поезії XVIII століття. На його батьківщині, кажуть: «Коли Шотландія забуде Бернса - світ забуде Шотландію». Слава вже за ... Детальніше Купити за 495 руб
Інші книги по запросу «Бернс, Роберт» >>

Схожі статті