Читати безкоштовно книгу 69 етюдів про російських письменників, юрій Безелянский (8-а сторінка книги)

(Сторінка 8 з 50)

хихотіла чиясь голова,
Висмикуючи із натовпу, як стара редиска, -

Подружжя московських красномовців
Михайло Федорович Орлов
І Петро Якович Чаадаєв
Витійствують серед пошляків.

Своє ти все знехтував і видав,
Але ти ще не розтрощений
Але ти стоїш, лисий ідол
Норовливих душ і слабких дружин.

Підтекст такий: Чаадаєв переманює своїм блискучим розумом «слабких дружин». А з приводу чаадаевской творів Мов обурювався ще більше: «Цілком чужа тобі Росія, / Твоя рідна країна! / Її перекази святі / Ти ненавидиш все сповна».
Слід зауважити, що Чаадаєва був притаманний дендізм, а точніше - естетизм. І, взагалі, Чаадаєв - якийсь дивний російський варіант Оскара Уайльда з сильною домішкою Фрідріха Ніцше - типу прямо протилежного. «Образ життя Чеодаев (саме так написано. - Ю.Б.) веде досить скромний, пристрастей не має, але честолюбний вище заходи», - доносив до Петербурга московський жандармський начальник.
Зробимо ще один поворот в темі: Чаадаєв і Пушкін. 22-річний Чаадаєв влітку 1816-го познайомився з 17-річним ліцеїстом Пушкіним і став для нього другом-учителем, він «змушував Пушкіна мислити». Уроки не пропали даром: учень став найглибшим критиком поглядів вчителя, що стосуються історичного минулого Росії. Західна демократія бачилася Чаадаеву необхідною умовою прогресу в розвитку країни, а Пушкін називав демократію всього лише «забавою дорослих пустунів». Пушкін ратував за ідею імперії з деякою часткою свободи. А Чаадаєв протиставляв свободу державі. Найбільше обурювало Чаадаєва рабство в Росії. «Я вважаю за краще, - говорив Чаадаєв, - бичувати свою батьківщину, віддаю перевагу засмучувати її, віддаю перевагу принижувати її, тільки б її не обманювати». А Пушкін, на відміну від Чаадаєва, тішив себе надіями. У 1817 році він писав Чаадаєву: «Товариш, вір: зійде вона, / Зірка привабливого щастя. »Чаадаєв, в свою чергу, відкидав подібну наївну віру.
Чаадаевской невіра точно висловив сучасний поет Олександр Радковський у вірші «Чаадаєв» (1968):

Росія - Некрополь. Росія - Некрополь,
На Ново-Басманний шарудить опалі.
На Ново-Басманний у флігелі строгому,
порожніми ночами розмовляючи з Богом,
живе людина, на зразок тіні -
душа всіх загублених, дух поховань.
Сивий нетопир, тремтячи від безсилля,
він лагодить свої перебиті крила.

О, дух похоронний, що ковзає,
безглуздий!
Миготять під крилами будівлі-склепи,
Безкровна рана і рана наскрізна.
Над невської водою стіна фортечна.
У склізлой стіни вапняна яма.
Кричи, про кричи ж, нестямно, вперто!
Кричить невтішний, кричить,
а не плаче,
він сльози в усмішці уїдливо ховає,
і - далі - крила вигинаючи пружно -
до могили відкритою любого друзя.
Дерева від скорботи за день посивіли.
За що, про за що, святогірські їли?
Ось так він літає,
всі ночі літає.
Зірка самотня льодово мерехтить.
І повітря згубний стає чистішим.
Росія - кладовище. Росія -
кладовище.

Дорога на ешафот. Багатьом російським літераторам погрожував ешафот. Багатьом він ночами ввижався. Але лише один поет, Кіндрат Рилєєв зійшов на ешафот і прийняв мученицьку смерть. У радянські часи був вже не прилюдний ешафот, а таємний розстріл, а точніше - вбивство.
Юлій Айхенвальд в «Силуети російських письменників» писав: «Рилєєв не належить до числа поетів скільки-небудь видатного обдарування: в художньому відношенні він світиться лише відбитим світлом Пушкіна, і енергія, притаманна його дум і поем, які не спокутує одноманітності, часто, внутрішньої і зовнішньої прозаичности його віршів. І, ймовірно, історія літератури пройшла б повз нього байдуже, якби недоліки його скромного таланту заповнила його особисте життя, якби вона сама не була занесена в літопис російської громадськості, як приголомшлива трагічна поема. Його справу завершило його поезію. Понад сто років тому була споруджена поблизу Петропавлівської фортеці та шибениця, на якій двічі душив його невмілий кат, і хоча з тих пір на місці політичних страт змінилися в Росії багато жертв, багато задихнулися тіла, все ж чорна тінь цього ешафота не може мерзнути і розсіятися ».
Знамениті рядки Рилєєва на смерть Єрмака:

Ревіла буря, дощ шумів,
У темряві блискавки літали,
Безперервно грім гримів,
І вітри в нетрях вирували.

А далі про Єрмака і пророче про власну долю:

Але фатальний його доля
Вже сидів з героєм поруч
І з жалем дивився
На жертву цікавим поглядом.

сторінки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Схожі статті